英汉叙述语篇人称指称对比分析
发布时间:2017-05-13 04:10
本文关键词:英汉叙述语篇人称指称对比分析,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:指称是一个在哲学界和语言学界都备受关注的概念。从哲学上讲,指称表示名称或其他指称表达式与其所指者的关系,有时也用于所指物本身。哲学问题就在于表达式如何能够超越自身而指向它们的所指物。这个现象也引起了来自于语义、句法、语用和认知等诸多领域语言学家的兴趣。他们建立于自己领域内的指称理论,具有很强的阐释力,但同时也不可避免地存在局限性。简言之,哲学语义学家更多地关注语言实体与现实世界之间的关系,未涉及语言实体内部的指称关系句法学则过多依赖形式主义,从而忽视了语言的交际功能。语用学家虽然用精密的公式解释指称关系,但是由于没有把诸如语境和建立在认知基础之上的因素考虑在内,其科学性受到质疑。认知语言学家从心理学角度研究指称关系,但是他们只是侧重于对句子这样的独立实体的研究,而McCarthy and Carter(转引自徐赳赳2003)指出“人类一旦从语篇的角度来理解语言,一个全新的世界将永远展现在自己面前”。系统功能语言学家韩礼德和哈桑的研究就是建立于语篇之上的。他们从语篇衔接的全新角度研究了指称,而且他们的理论在国内外影响深远。 人称指称因其使用频率高研究价值大成为本文的研究对象。在衔接理论引入中国的二十多年中,许多语言工作者(吕叔湘1979;王力1985;廖秋忠1986;陈平1987;胡壮麟1994;朱德熙;1999;徐赳赳2003)做了大量的研究而且成果卓然。但是值得注意的是他们重视理论本身的发展和完善而轻视实际运用;他们研究广义的语篇而极少对特定的文体进行语篇衔接研究。因此本文选择叙述语篇这种文体形式,探究其人称系统在英汉两种语言中的使用差异。文章首先对指称(也称指称)进行范畴界定,接着在文献综述中评介了各领域对指称,特别是人称指称的研究成果。在数据分析部分,选择了八部英语名著以及它们的汉译本作为语料,每部小说选取约4000-4500字。
【关键词】:叙述语篇 语篇衔接 人称指称 对比分析
【学位授予单位】:中国海洋大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2005
【分类号】:H0
【目录】:
- 摘要5-7
- Abstract7-12
- Chapter One Introduction12-18
- 1.1 A brief introduction12-13
- 1.2 The subject of the research13-14
- 1.3 Methodology14
- 1.4 Purpose and significance14-17
- 1.5The organization of the thesis17-18
- Chapter Two Literature Review18-34
- 2.1 The primary terminologies: reference and anaphora18-21
- 2.2 The scope of research21-30
- 2.2.1 Philosophical and semantic approach21-22
- 2.2.2 Syntactic approach22-25
- 2.2.3 Pragmatic approach25-27
- 2.2.4 Cognitive approach27-30
- 2.3 Comments on different approaches of personal reference30-34
- Chapter Three Theoretical Framework: The Cohesion Theory34-46
- 3.1 The theoretical framework of the study34-41
- 3.1.1 Cohesion and text34-35
- 3.1.2 Cohesion and coherence35-37
- 3.1.3 Reference and personal reference37-41
- 3.2 Personal reference study in China41-44
- 3.3 Summary44-46
- Chapter Four Findings and Discussion46-78
- 4.1 Data collection46-47
- 4.2 Data analysis Method47-48
- 4.3 Discussion48-77
- 4.3.1 First person, second person and third person48-55
- 4.3.2 Zero reference55-60
- 4.3.3 Reflexive pronouns60-70
- 4.3.3.1 Difference in form61-64
- 4.3.3.2 Difference in frequency64-67
- 4.3.3.3 Distributions in the sentence67-70
- 4.3.4 Noun phrases70-73
- 4.3.5 Relative pronouns73-77
- 4.4 Summary77-78
- Chapter Five Conclusion78-82
- Bibliography82-86
- Appendix Ⅰ86-87
- Appendix Ⅱ87
【引证文献】
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 张喜荣;英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前5条
1 刘晓;儿童文学中的人称指示语研究[D];西南交通大学;2011年
2 叶花;高考语文现代文阅读理解的语用学研究[D];暨南大学;2006年
3 张帆;英语政治语篇中指称词语的顺应性分析[D];湖南师范大学;2007年
4 蒋丽;英汉语篇的语法衔接手段差异对比及成因研究[D];四川师范大学;2009年
5 刘莎;中国英语学习者英语叙事语篇中指称表达使用实证研究[D];湖南师范大学;2013年
本文关键词:英汉叙述语篇人称指称对比分析,,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:361539
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/361539.html