当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

专业翻译项目团队建设初探

发布时间:2017-05-13 08:14

  本文关键词:专业翻译项目团队建设初探,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:全球语言服务行业发展迅猛,为了应对日益增长的客户需求和质量要求,专业翻译服务供应商大多采用管理学的项目管理理论来管理和交付翻译服务,翻译服务项目化、团队化将是未来的发展趋势。在中国,专业翻译从业人员的职业资质、翻译服务供应商的业务监管和行业规范尚处起步阶段,针对专业翻译的项目管理和团队建设的研究大多停留在具体案例的分析或经验分享,同时存在概念模糊的问题,而关于翻译项目团队的定义、特点、建设难点和未来发展方向也鲜有学者进行讨论。本文希望从这一角度对该课题进行初探,抛砖引玉。 本文基于团队建设和项目管理理论,分析了中国历史上的翻译组织案例,包括玄奘译场(项目型组织)和江南制造局翻译馆(职能型组织),和现代专业翻译服务供应商创凌公司(矩阵型组织)案例,总结出三个案例中团队建设、组织结构和绩效成果等方面的优势和不足,分析其原因,最终将翻译项目团队定义为在专业翻译企业内,少数有互补技能的、愿意为了共同的项目目标、业绩目标和方法而相互承担责任的项目经理、译员、译审以及其他助译组成的群体。项目团队的建设面临三大挑战:一、提升翻译人才的专业能力;二、统一评估标准和管理系统;三、在拥有团队成果的同时,培养真正的团队精神。笔者根据实地采访和历史经验提出了几点应对方法。目前,英美等较发达的语言服务市场已经形成行业细分,中国也将逐步与国际接轨,因此本文认为,翻译项目团队将向类别化和科技化发展,提供专业性更强,效率更高的服务。 在翻译管理课程逐步走入翻译专业课堂的情况下,,本论文关注了专业翻译项目团队建设的问题,通过纵向比较界定其概念,总结特点及发展趋势,对这一课题的教学和研究有一定参考价值。
【关键词】:专业翻译 项目管理 团队建设
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H059
【目录】:
  • 致谢4-5
  • 摘要5-6
  • Abstract6-9
  • 第一章 引言9-17
  • 1.1 写作背景9-12
  • 1.2 文献综述12-15
  • 1.3 研究问题和研究方法15-16
  • 1.4 研究意义16-17
  • 第二章 团队和项目管理理论综述17-25
  • 2.1 团队和团队建设17-19
  • 2.1.1 团队的定义17-18
  • 2.1.2 团队建设干预方法18-19
  • 2.2 项目管理19-24
  • 2.2.1 基本概念19-20
  • 2.2.2 项目团队20-24
  • 2.2.2.1 组织结构和项目经理20-21
  • 2.2.2.2 项目团队建设21-24
  • 2.3 小结24-25
  • 第三章 中国历史上的翻译组织回顾25-34
  • 3.1 玄奘法师的佛经译场(645-664)25-28
  • 3.1.1 成立背景25
  • 3.1.2 译场人员选拔和组织结构25-26
  • 3.1.3 译场翻译流程26-27
  • 3.1.4 翻译成果和影响27-28
  • 3.2 江南制造局翻译馆(1968-1913)28-32
  • 3.2.1 成立背景28
  • 3.2.2 组织结构和翻译流程28-30
  • 3.2.3 翻译成果和影响30-32
  • 3.3 小结32-34
  • 第四章 现代专业翻译服务供应商个案研究34-43
  • 4.1 公司简介34-35
  • 4.2 公司组织结构35
  • 4.3 翻译项目流程35-36
  • 4.4 翻译项目团队建设36-39
  • 4.4.1 规划37
  • 4.4.2 建立37
  • 4.4.3 建设37-39
  • 4.4.4 解散39
  • 4.4.5 小结39
  • 4.5 讨论39-43
  • 第五章 结语43-44
  • 参考文献44-50
  • 附录一 语言服务行业细分50-51
  • 附录二 项目管理过程组与知识领域51-52
  • 附录三 创凌公司组织结构52-53

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 姜光辉;贺继宗;;企业翻译的原则、方法和特征——兼评许建忠《工商企业翻译实务》[J];昌吉学院学报;2005年04期

2 肖琦;;近十年晚清翻译高潮研究综述[J];东岳论丛;2009年09期

3 高黎平;晚清翻译机构与在华美国传教士[J];德州学院学报(哲学社会科学版);2005年01期

4 张建木;;玄奘法师的译经事业(完)[J];法音;1983年04期

5 柴明槑;;口译职业化带来的口译专业化[J];广东外语外贸大学学报;2007年03期

6 邹笃双;;非传统翻译方式研究[J];高等函授学报(哲学社会科学版);2010年10期

7 王爱琴;;“实习式”翻译实践教学模式探索与思考[J];外语教学理论与实践;2011年01期

8 肖琦;;意识形态的操控:晚清翻译出版情况及特点分析[J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版);2009年01期

9 王以铸;;不同种类稿件的编辑工作(六) 第六部分 翻译书稿的编辑工作[J];编辑之友;1991年06期

10 张建木;;玄奘法师的翻译事业[J];法音;1983年02期

中国重要会议论文全文数据库 前2条

1 杜金林;;中国翻译职业交流大会 信息全球化时代的职业发展之 项目管理[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年

2 韦忠和;;网络和翻译社区的建设[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年

中国重要报纸全文数据库 前1条

1 郭丽琨 全晓书;[N];中国改革报;2004年

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 王正;翻译中的合作模式研究[D];上海外国语大学;2005年

中国硕士学位论文全文数据库 前2条

1 文艺;商业翻译组织个案研究[D];四川大学;2007年

2 欧阳鹿;中国字幕组翻译现状研究[D];湖南大学;2009年


  本文关键词:专业翻译项目团队建设初探,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:362021

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/362021.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d437c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com