关联理论视角下的广告语翻译研究
本文关键词:关联理论视角下的广告语翻译研究
【摘要】:随着社会的进步和经济的发展,国际交流的增多使得广告和广告语翻译工作的重要性进一步增强。在商业活动中,只有符合受众者所在国家或地区的语言及文化习惯的广告语翻译,方能为广大广告受众者们所接受认可。从关联理论的视角来说,广告语翻译成功的关键就是广告翻译能否符合最佳关联原则。本文基于广告翻译的基本特性,在深入解读关联理论的基础上,详细阐述关联理论通过实现最佳关联来促进广告翻译更为直接的为广告受众所接受,并寻求关联理论与广告翻译的结合点--最佳关联。从关联理论的视角分析广告语翻译的影响因素,并在此基础上提出关联理论指导下的广告翻译的直译、意译、音译、删节、仿拟、超额、变换等七种策略,从而为广告翻译工作提供更多的借鉴和参考。
【关键词】:关联理论 广告语翻译 最佳关联
【学位授予单位】:黑龙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H059
【目录】:
- 中文摘要4-5
- Abstract5-8
- 绪论8-11
- 一、研究背景8
- 二、研究目的和意义8-9
- 三、研究方法9-10
- 四、论文结构10-11
- 第一章 文献综述11-21
- 第一节 关联理论视角下的广告语翻译的国外研究状况11-15
- 一、关联理论的提出11-12
- 二、关联理论对翻译解释力的研究状况12-14
- 三、针对广告翻译的关联理论研究状况14-15
- 第二节 关联理论视角下的广告语翻译的国内研究状况15-21
- 一、关联理论在国内的引入15-16
- 二、从最佳关联原则角度研究的国内状况16-18
- 三、从翻译策略对策角度的研究状况18-21
- 第二章 理论基础21-26
- 第一节 关联理论的概念21-22
- 第二节 关联理论的基本原理22-25
- 一、认知环境22-23
- 二、明示推理模式交流23-24
- 三、最佳关联24-25
- 本章小结25-26
- 第三章 关联理论对广告语翻译的应用分析26-33
- 第一节 广告的概念及特点26-28
- 第二节 语境对翻译实践的重要性28-29
- 第三节 关联理论视角下的广告语境效果分析29-31
- 一、语境含义29-30
- 二、强化现有假设的作用分析30
- 三、消除现有的假设的作用分析30-31
- 第四节 广告的最佳关联31-32
- 本章小结32-33
- 第四章 关联理论视角下广告语的翻译策略33-52
- 第一节 关联理论视角下广告语翻译的直译策略34-36
- 第二节 关联理论视角下广告语翻译的意译策略36-39
- 第三节 关联理论视角下广告语翻译的音译策略39-41
- 第四节 关联理论视角下广告语翻译的删节策略41-43
- 第五节 关联理论视角下广告语翻译的仿拟策略43-45
- 第六节 关联理论视角下广告语翻译的超额策略45-47
- 第七节 关联理论视角下广告语翻译的变换策略47-51
- 本章小结51-52
- 结语52-54
- 一、研究的结论52
- 二、研究发现与启示52-53
- 三、研究的局限性和建议53-54
- 参考文献54-57
- 致谢57
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 林莹;最佳关联性——译者的追求[J];湖南科技学院学报;2005年02期
2 曾景婷;;运用最佳关联机制进行翻译教学[J];南昌高专学报;2007年05期
3 黎芳;;最佳关联原则对翻译中“异化”与“归化”的解释[J];文史博览(理论);2010年02期
4 王江汉;关联理论对间接语言的解释力[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2002年01期
5 王燕;最佳关联及其终极意义[J];学习与探索;2005年03期
6 张小华;;谈翻译过程中的最佳关联[J];青海师专学报.教育科学;2006年01期
7 蒋小元;周永红;;论关联理论框架下的翻译中的关联问题[J];怀化学院学报;2006年07期
8 赵洁;;关联理论框架下的模糊语言现象[J];中国电力教育;2007年10期
9 谢章华;;隐喻的相似性——最佳关联性在隐喻中的表现[J];海南师范大学学报(社会科学版);2007年06期
10 张蕾;孙一凤;;从网络新闻标题的最佳关联性看媒体的态度意义[J];外语电化教学;2008年04期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 李琪;;关联理论:阐释幽默的新视角[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
2 陈曦;;寻求听力理解中的最佳相关[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
3 张卫萍;;从关联理论谈戏剧会话中的别解翻译[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 谢予薇;All Fall Down(节选)的翻译报告[D];暨南大学;2015年
2 孙慕丹;关联理论视角下的广告语翻译研究[D];黑龙江大学;2015年
3 周英莉;最佳关联性的传递[D];河北师范大学;2004年
4 谢章华;从关联理论看隐喻[D];湖南师范大学;2006年
5 田华;马克斯·韦伯《新教伦理与资本主义精神》中译本最佳关联研究[D];西南交通大学;2011年
6 蔡文君;从最佳关联性原则评析《鹿鼎记》英译本中韦小宝言辞的翻译[D];中央民族大学;2012年
7 邓佑红;口译预测中的最佳关联[D];湖南师范大学;2014年
8 石小亚;从关联理论角度分析中式菜名英译的文化缺失[D];湘潭大学;2009年
9 刘晓晨;寻求最佳关联[D];中央民族大学;2011年
10 吴晓岚;关联理论与隐喻类广告交际[D];浙江大学;2008年
,本文编号:528407
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/528407.html