当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

外国文学翻译家周煦良的翻译活动与见解

发布时间:2017-09-15 19:05

  本文关键词:外国文学翻译家周煦良的翻译活动与见解


  更多相关文章: 周煦良 翻译 活动 见解


【摘要】:周煦良是我国著名的英国文学翻译家,他出生清末官僚之家,却具有强烈的民主革命意识,希望拥有和平的创作环境来助推自己的文学翻译事业。周煦良的翻译重点在于英国诗歌翻译,他对诗歌翻译理论也有独到见解。
【作者单位】: 延安大学;
【关键词】周煦良 翻译 活动 见解
【基金】:陕西省教育厅基金资助项目“传播学视角下陕北民歌的英译研究”(2011JK0406)
【分类号】:I046;H059
【正文快照】: 周煦良(1905—1984),是我国现当代著名的英国文学翻译家、教育家、作家、诗人,曾执教于暨南大学、武汉大学、四川大学,并担任华东师范大学教授、《外国哲学社会科学文摘》副总编辑、上海市文联副秘书长等职。周煦良一生译著有《希罗普郡少年》、《出租》、《骑虎》、《有产业

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 荣立宇;;诗人译诗,译诗为诗——周煦良诗歌翻译研究[J];山东外语教学;2011年04期

2 ;[J];;年期

3 ;[J];;年期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期



本文编号:858329

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/858329.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户69972***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com