外国文学翻译家周煦良的翻译活动与见解
发布时间:2017-09-15 19:05
本文关键词:外国文学翻译家周煦良的翻译活动与见解
【摘要】:周煦良是我国著名的英国文学翻译家,他出生清末官僚之家,却具有强烈的民主革命意识,希望拥有和平的创作环境来助推自己的文学翻译事业。周煦良的翻译重点在于英国诗歌翻译,他对诗歌翻译理论也有独到见解。
【作者单位】: 延安大学;
【关键词】: 周煦良 翻译 活动 见解
【基金】:陕西省教育厅基金资助项目“传播学视角下陕北民歌的英译研究”(2011JK0406)
【分类号】:I046;H059
【正文快照】: 周煦良(1905—1984),是我国现当代著名的英国文学翻译家、教育家、作家、诗人,曾执教于暨南大学、武汉大学、四川大学,并担任华东师范大学教授、《外国哲学社会科学文摘》副总编辑、上海市文联副秘书长等职。周煦良一生译著有《希罗普郡少年》、《出租》、《骑虎》、《有产业
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 荣立宇;;诗人译诗,译诗为诗——周煦良诗歌翻译研究[J];山东外语教学;2011年04期
2 ;[J];;年期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
,本文编号:858329
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/858329.html