当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

马达加斯加语与汉语特指疑问句对比分析及汉语学习难度考察

发布时间:2017-09-18 17:13

  本文关键词:马达加斯加语与汉语特指疑问句对比分析及汉语学习难度考察


  更多相关文章: 语言对比 特指疑问词 负迁移 难度等级 偏误分析


【摘要】:本文基于马达加斯加二语者的汉语特指疑问句偏误对马达加斯加语与汉语特指疑问句进行对比分析。通过详细的对比分析,依照语言迁移的理论探索并解释偏误的根源,从中提出有效的教学建议。本文初步认定,偏误的发生是马达加斯加语与汉语特指疑问句的语法不同及马达加斯加语特指疑问词的构词及义项用法导致的。本文系统地研究了马达加斯加语的7个疑问词以及汉语相应的7个疑问词的疑问及非疑问用法。主要分为六个部分,第一部分是研究基础,主要提出问题并介绍了马达加斯加语与汉语的特指疑问词的研究情况,本文发现马达加斯加语(VOS语序语言,南岛语言)特指疑问句中存在着独特的语法结构与一个焦点词“no”(focus,FOC)相接的情况,主语(S)不放在句首,疑问词有单纯词和合成词,影响词义。在第二部分本文分析二者的异同点,发现,除Q+V+O词序之外二者没有相似之处。词义方面本文发现马达加斯加语中存在许多一词多义的情况及一些特殊的用法。通过句法研究,本文发现马达加斯加语的疑问词的使用习惯与汉语不同,更重要的是通过对马达加斯加语中起强调作用的重叠结构分析,笔者认为疑问用法及非疑问用法都存在重叠结构,特别是对应汉语的“不管..........都/也.......”结构的“na....na....”结构。本文认为该结构是疑问词重叠偏误发生的根源。依照对比分析的结果在第三部分本文参考Clifford Prator的难度层次模式对汉语特指疑问词进行难度认定,其中汉语疑问词习得的难度较高。在第四部分,本文从语法和语义的角度详细对偏误实例进一步解释。与初步的推测相符,具体偏误的发生确实与第一语言的语法结构和词义用法的迁移有关。在第五部分本文对各个汉语特指疑问句提出教学建议,主要依照翻译法把义项解释作为教学基础。最后一部分是文章结语。
【关键词】:语言对比 特指疑问词 负迁移 难度等级 偏误分析
【学位授予单位】:中山大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H195
【目录】:
  • 摘要4-6
  • Abstract6-9
  • 第一章 引言9-24
  • 1.1 问题的提出及研究意义9-11
  • 1.2 研究范围与研究目标11-12
  • 1.3 马汉特指疑问句研究综述12-22
  • 1.4 语料说明22-24
  • 第二章 马汉特指疑问句对比24-42
  • 2.1 疑问用法对比24-37
  • 2.2 小结37
  • 2.3 非疑问用法对比37-41
  • 2.4 小结41-42
  • 第三章 基于对比等级模式的学习难度划分42-46
  • 3.1 难度等级和对比等级模式的运用42-44
  • 3.2 特指疑问词语义难度等级的认定44-45
  • 3.3 特指疑问及非疑问句法的难度等级的认定45-46
  • 第四章 基于迁移理论的偏误例析46-49
  • 4.1 语义差异负迁移引起的偏误例析47-48
  • 4.2 语法差异负迁移引起的偏误例析48-49
  • 第五章 教学建议49-52
  • 5.1 特指疑问句教学建议49-50
  • 5.2 设置预防偏误的专栏50-52
  • 第六章 结语52-53
  • 参考文献53-60
  • 致谢60

【相似文献】

中国硕士学位论文全文数据库 前1条

1 FIONONANA ANDRIANIMNA(李纳);马达加斯加语与汉语特指疑问句对比分析及汉语学习难度考察[D];中山大学;2015年



本文编号:876797

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/876797.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户27f52***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com