绿色翻译:内涵与表现
发布时间:2017-09-26 08:44
本文关键词:绿色翻译:内涵与表现
【摘要】:本文基于国内生态翻译学,提出了绿色翻译的概念,对其主要内涵与具体表现做了粗略分析。绿色翻译提倡重复利用相关翻译资源,充分发挥译者的主体性与创造性,努力打造精品译文,体现了互文翻译观、和谐翻译观以及诚信翻译观,有利于实现不同主体、文本与文化之间的和谐共存以及营造宜生健康的翻译生态环境。绿色翻译的提出具有一定的理论意义和实践价值,可望为翻译生态学的持续发展注入新的活力。
【作者单位】: 南开大学外国语学院;浙江大学外国语言文化与国际交流学院;
【关键词】: 绿色翻译 和谐 生态翻译学 翻译生态环境
【基金】:山东省软科学研究计划项目“译者生态调查研究”(项目编号:2012RKB1328)的阶段性成果
【分类号】:H059
【正文快照】: 1.0生态翻译学生态翻译学是生态学与翻译学相结合的交叉学科,主要是从生态学视角对翻译进行综观研究的一门学问。最近十多年,生态翻译学在国内迅速发展,并取得了可喜的成绩,代表人物主要为胡庚申和许建忠。胡庚申(2011b:96)认为生态翻译学是以生态整体主义为视角,以华夏生态智
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前9条
1 赵长江;;《红楼梦》诗词英译之发轫:德庇时英译《西江月》历时研究[J];红楼梦学刊;2012年03期
2 黄秀敏;;迈向绿色生态翻译——评许建忠教授的《翻译生态学》[J];中国科技翻译;2009年04期
3 冯全功;;从实体到关系——翻译研究的“间性”探析[J];当代外语研究;2012年01期
4 童庆炳;漫议绿色文学[J];森林与人类;1999年03期
5 冯全功;;试论和谐翻译[J];天津外国语学院学报;2010年04期
6 刘爱华;;生态视角翻译研究考辨——“生态翻译学”与“翻译生态学”面对面[J];西安外国语大学学报;2010年01期
7 谭学纯;肖莉;;“绿色~ ~”:表色语义修辞认知阐释[J];语言科学;2006年03期
8 胡庚申;;生态翻译学的研究焦点与理论视角[J];中国翻译;2011年02期
9 胡庚申;;生态翻译学:生态理性特征及其对翻译研究的启示[J];中国外语;2011年06期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 袁素平;;生态翻译学视域下的鲁迅译介活动[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年04期
2 张s,
本文编号:922587
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/922587.html