韩国学生能愿动词“可以”的教学研究
本文关键词:韩国学生能愿动词“可以”的教学研究 出处:《湖南师范大学》2016年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:能愿动词“可以”不仅是现代汉语研究中较为薄弱的环节,也是韩国学生学习汉语能愿动词的重难点。受到母语负迁移的影响,韩国学生出现的偏误率是所有留学生中最高的,鉴于国别化分析能愿动词“可以”的文章比较少,本文将面向韩国学生,来进行能愿动词“可以”的偏误分析和教学设计。能愿动词“可以”的语义较多且语用上也比较复杂,因此本文结合前人研究及自身思考,将能愿动词“可以”归纳为六种语义,分别是能力义、可能义、用途义、值得义、准许义、条件义,同时对语用功能也进行了分类探讨,比如在肯定句、疑问句、否定句中的用法。另外,本文主要教学对象是韩国学生,因此本文对韩国学生能愿动词“可以”的语义和用法进行了分析和对比,为偏误分析提供了比较可靠的理论基础。本文选取了HSK语料库中韩国学生能愿动词“可以”的偏误,主要偏误类型有:误用、误加、漏用、否定和疑问偏误、错序偏误,笔者针对这些偏误,进行了具体的分析。最后,根据这些偏误所产生的原因,本文对能愿动词“可以”进行了教学设计,主要目的是让韩国学生掌握能愿动词“可以”的六种基本语义及基本语用,克服偏误,正确灵活地使用能愿动词“可以”。
[Abstract]:The verb "can" is not only a weak link in the study of modern Chinese, but also a heavy and difficult point for Korean students to learn the verb of "can wish", which is influenced by the negative transfer of their mother tongue. The error rate of Korean students is the highest among all the foreign students. In view of the fact that there are fewer articles on the "can" in the country-specific analysis, this paper will be aimed at Korean students. In order to carry out the error analysis and teaching design of "can", the verb "can" has more semantics and more complicated pragmatics, so this paper combines the previous research and self-thinking. The verb "can" can be divided into six kinds of semantics, namely, competence meaning, possible meaning, utility meaning, worthy meaning, permitted meaning, conditional meaning. At the same time, the pragmatic functions are also classified, such as in positive sentences. In addition, the main teaching object of this paper is Korean students, so this paper analyzes and compares the semantics and usage of the "can" verb of Korean students. It provides a reliable theoretical basis for the analysis of errors. This paper selects the HSK corpus of Korean students willing verb "can" errors, the main types of errors are: misuse, false addition, omission. The author makes a concrete analysis of these errors. Finally, according to the causes of these errors, this paper designs the teaching of the verb "can". The main purpose of this paper is to make Korean students master the six basic semantics and basic pragmatics of the verb "can", to overcome errors and to use the verb "can" correctly and flexibly.
【学位授予单位】:湖南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H195
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 叶南;能愿动词的义素结构和跨层次的交际功能[J];乐山师范学院学报;2005年10期
2 王为民;;能愿动词“要”的使用[J];秘书;2009年02期
3 林延君;谈能愿动词后的名词动化[J];吉林大学社会科学学报;1990年02期
4 刘蕴之;“则”字的能愿动词意义[J];天津商学院学报;1995年01期
5 陈秀征;;古汉语中表反问的一组能愿动词[J];语文知识;2014年03期
6 李小聪;郭琼;;能愿动词“要”与“愿意”的对比[J];语文学刊;2010年20期
7 刘权;陈树峰;;汉泰语能愿动词简要对比分析[J];语文学刊;2013年04期
8 刁晏斌;;“文革”语言中能愿动词使用情况考察[J];江西教育学院学报(社会科学版);2007年02期
9 王振来;;能愿动词的偏误分析及对策[J];辽宁教育行政学院学报;2007年05期
10 鲁晓雁;;能愿动词与相关成分的语序——汉语能愿动词偏误研究[J];科技风;2008年01期
相关重要报纸文章 前1条
1 王一民;“对”跟“对于”的不同[N];语言文字周报;2012年
相关硕士学位论文 前10条
1 乔飞;法律语体中的能愿动词研究[D];华中师范大学;2013年
2 刘杰;与能愿动词“应该”有关的偏误分析及教学策略[D];中山大学;2015年
3 李伟伟;“有可能”与能愿动词“可能”的成句比较[D];华中师范大学;2014年
4 罗兰;汉语儿童对否定词“不”和“没/没有”的习得研究[D];湘潭大学;2015年
5 罗卡;以西语为母语的汉语学习者能愿动词使用的偏误研究[D];天津师范大学;2016年
6 韩文;能愿动词“能、会、要、想”的肯定/否定不对称现象研究[D];苏州大学;2016年
7 张燕北;[D];延边大学;2016年
8 龚伶俐;面向对外汉语教学的能愿动词“要”的研究[D];湖南师范大学;2016年
9 邹雪萍;对日汉语能愿动词偏误分析及教学设计[D];湖南师范大学;2016年
10 张帅妮;韩国学生能愿动词“可以”的教学研究[D];湖南师范大学;2016年
,本文编号:1372636
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1372636.html