当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

新历史主义视角下的微观翻译史描述研究

发布时间:2018-04-07 00:13

  本文选题:微观历史 切入点:微观翻译史 出处:《西南民族大学学报(人文社科版)》2015年12期


【摘要】:20世纪哲学社会科学的许多领域都包含着相当丰富的微观思想资源。微观翻译史源于历史学科研究的纵深发展,微观历史"书写"滥觞于20世纪70年代欧洲,是在"文化历史"引领下出现的不同历史研究方法之一。微观翻译史带来范式的转变,从中心、主流到边缘地带,从宏大叙事到微观剖析,从断裂、碎片中寻求史料的关联。
[Abstract]:Many fields of philosophy and social science in the 20 th century contain abundant micro-ideological resources.The history of microcosmic translation originates from the deep development of the study of history. "Writing" of microcosmic history originated in Europe in the 1970s and is one of the different historical research methods under the guidance of "cultural history".The history of microcosmic translation brings about a paradigm shift from center, mainstream to marginal zone, from grand narration to microscopic analysis, and from fracture and fragment to seek the connection of historical data.
【作者单位】: 四川文理学院外国语学院;
【基金】:四川省教育厅人文社科重点研究项目(2011SA099) 四川省“高等教育质量工程”建设项目实验教学(川教函[2011]26号)阶段性成果
【分类号】:H059

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 王晓光;;陈中见新,生中得熟——浅析陌生化手段在“聊斋形象”创作中的运用[J];蒲松龄研究;2008年01期

2 张智义;关于华兹华斯诗学遗产价值的再认识[J];阿坝师范高等专科学校学报;2003年03期

3 胡俐;黄春华;;浅析《印度之行》中的后殖民意识[J];阿坝师范高等专科学校学报;2008年03期

4 张公善;海德格尔美学的历史地位及当代意义[J];安徽大学学报;2003年03期

5 饶晓红;;昆丁:麦克白人生箴言的全面演绎——《喧哗与骚动》的互文性解读[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2007年06期

6 饶晓红;;“声音”与“愤怒”——班吉的后结构主义解读[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年01期

7 张静静;;人类苦难与艺术困境——论阿多诺的“奥斯威辛”命题[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2012年02期

8 何春耕;中国伦理情节剧电影的情感化审美特征[J];安徽教育学院学报;2004年02期

9 梁文春;;从空间视域的角度解读茨威格的小说《象棋的故事》[J];安徽广播电视大学学报;2012年02期

10 郭雪峰;;对本雅明《机械复制时代的艺术作品》的几点解析[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2007年01期

相关会议论文 前10条

1 赵学勇;;叙事学视阈中的鲁迅阐释[A];言说不尽的鲁迅与五四——鲁迅与五四新文化运动学术研讨会论文集[C];2009年

2 戴冠青;;朱熹的民间想象与闽南民众的崇儒精神[A];朱熹理学与晋江文化学术研讨会论文集[C];2007年

3 戴冠青;;用审美心胸打造诗意人生——论《陈明玉吟稿》的美学价值[A];福建省诗词学会2007年年会论文集暨福建诗词(第十七集)[C];2007年

4 米琳;;《看见月亮了吗?》的后现代性解读[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

5 吴荣兰;;从无声到有声——论《喜福会》中华裔女性自我身份的建构[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年

6 戴方方;;《最蓝的眼睛》的多文本叙事结构和多元叙述视角[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

7 陈烨;;用精神分析批评解读《小镇畸人》[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

8 曹山柯;;从《白雪公主后传》看后现代文学作品中的道德嬗变[A];“文学伦理学批评:文学研究方法新探讨”学术研讨会论文集[C];2005年

9 穆宝清;;《查特莱夫人的情人》:一部充满生态思想的作品[A];“文学伦理学批评:文学研究方法新探讨”学术研讨会论文集[C];2005年

10 张胜兰;;《虹》中人物之间的伦理关系[A];“文学伦理学批评:文学研究方法新探讨”学术研讨会论文集[C];2005年

相关博士学位论文 前10条

1 付明端;从伤痛到弥合[D];上海外国语大学;2010年

2 苏勇;解构批评:形态与价值[D];江西师范大学;2010年

3 刘佳;黑泽明作品的美学特质及其对当代中国电影的启示[D];南开大学;2010年

4 董秀丽;20世纪90年代女性诗歌研究[D];南开大学;2010年

5 廖述务;身体:美学的与实践的[D];福建师范大学;2010年

6 高波;论现象学方法与概念对艺术审美本质研究的意义[D];山东大学;2010年

7 任相梅;张炜小说创作论[D];山东师范大学;2011年

8 贺彩虹;笑的解码[D];山东师范大学;2011年

9 吴芳;西方男性学者视角下的女性主义[D];华东师范大学;2011年

10 潘震;中国传统情感英译研究[D];华东师范大学;2011年

相关硕士学位论文 前10条

1 史秀利;人类的生态危机[D];河北大学;2009年

2 季婧;理查德·罗蒂新实用主义真理观探析[D];哈尔滨师范大学;2010年

3 岳婷婷;从接受美学角度研究中国传统戏剧的翻译[D];上海外国语大学;2010年

4 孔德鑫;爱·摩·福斯特的“联结”之行[D];上海外国语大学;2010年

5 石睿;探寻精神的归宿[D];辽宁师范大学;2010年

6 刘彬;接受美学对语文教学影响的辩证分析[D];辽宁师范大学;2010年

7 韩红梅;交往行为理论视角下对教育的研究[D];安徽农业大学;2010年

8 胡潇;跨文化视野中《喜福会》的文化因素分析[D];长沙理工大学;2010年

9 罗秋荣;痛苦而丰富的“追寻”之旅[D];江西师范大学;2010年

10 戴红霞;从关联理论角度看汉英公示语翻译[D];江西师范大学;2010年

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 王祥兵;穆雷;;中国军事翻译史论纲[J];外语研究;2013年01期

2 徐建辉;历史回眸:用文字聚焦——读《中国科学翻译史》[J];中国科技翻译;2000年01期

3 塔伊尔江;积极探索 增进沟通 促进发展──《新疆现代翻译史》评介[J];西域研究;2000年03期

4 徐江;中国古代翻译的“文”“质”之争[J];和田师范专科学校学报;2005年03期

5 岳峰;翻译史研究的资讯与视角——以传教士翻译家为案例[J];外国语言文学;2005年01期

6 耿强;;凭史料说话 借文化分析——评孔慧怡博士的《重写翻译史》[J];中国翻译;2006年02期

7 李亚舒;;《中国科学翻译史》的特色[J];中国翻译;2007年01期

8 熊兵;;探寻西方翻译史的发展轨迹——《翻译史读本——理论与实践》评述[J];中国翻译;2008年05期

9 李永红;;找寻“失落”的群体——对我国女性翻译史研究的思考[J];牡丹江大学学报;2008年10期

10 刘静;;文化全球化视域下的国学翻译史研究回顾与展望[J];河南师范大学学报(哲学社会科学版);2009年04期

相关会议论文 前10条

1 王芳;;中国翻译史与汉语翻译史——论翻译史的研究范围与研究方法[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

2 王恩冕;;应当重视翻译史的教学与研究[A];国际交流学院科研论文集(第四期)[C];1997年

3 刘煜凡;;中国文学翻译史中的转译现象[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

4 朱灵慧;;译作序跋:在史料与史实之间——以佛经经序为例[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

5 王宏志;;“借来的土地,借来的时间”:香港翻译史上三个很有价值的课题[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

6 王治国;;关于构建中华多民族文学翻译史观的思考与探索[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

7 王恩冕;;北平沦陷时期翻译状况初探[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

8 吕佳擂;任东升;;如何确定翻译家的国别归属[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年

9 张思婷;;大陆青年,台湾拾穗 戒严时期中国流亡青年在台湾的文学翻译活动[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

10 蒋丽珠;朱卫民;;翻译的目的[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年

相关重要报纸文章 前4条

1 许钧邋朱玉彬;我国翻译史研究的新进展[N];中华读书报;2007年

2 何刚强 《上海翻译》主编 复旦大学外文学院教授 博士生导师;懂外文者未必能搞翻译[N];文汇报;2013年

3 石若英;走向文化的双向对话[N];长江日报;2007年

4 李景端;林纾的“畏天”人格[N];中华读书报;2014年

相关博士学位论文 前1条

1 李红玉;浮出翻译史地表[D];上海外国语大学;2009年

相关硕士学位论文 前9条

1 李始衍;中韩翻译史起始时期研究[D];对外经济贸易大学;2006年

2 卢华国;翻译研究的内部历史和外部历史[D];南京师范大学;2008年

3 陆铭芝;多元视角析中国近现代经济文献翻译史[D];广东外语外贸大学;2006年

4 任红霞;翻译史上的奇观—林纾现象之探索[D];广西大学;2008年

5 本措加;吐蕃赞普时期的医学翻译史研究[D];西藏大学;2014年

6 张伟卓;多元系统理论视角下的中国近代文学翻译史研究[D];哈尔滨理工大学;2010年

7 吴中华;“视域差”和“理想解释度”视角下的林纾误译初探[D];西北大学;2012年

8 栗晖;国内晚清在华新教传教士翻译活动研究综述[D];兰州交通大学;2013年

9 李媛媛;弗吉尼亚·伍尔夫之中、日译研究[D];山西大学;2011年



本文编号:1719531

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1719531.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户0a925***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com