东汉译经时间词语研究
[Abstract]:This paper takes the time words in the translation of the Eastern Han Dynasty as the research object, and makes an exhaustive statistic and classification of them, which are mainly divided into two categories: temporal words and temporal words. Combined with the Dictionary of Chinese and the Dictionary of Buddhism, the meaning and usage of temporal words are explained in detail. Compared with the Chinese literature, this paper also explores the influence of Buddhist sutras on Chinese temporal words and the concept of time of Han nationality. In addition to the introduction and conclusion, this article is divided into three chapters. The introduction explains the research object, research significance, research methods, and the current situation and trend of academic research on temporal words and the translation of the Eastern Han Dynasty. Based on the exhaustive study of the time-point words in the translation of the Eastern Han Dynasty, the second chapter mainly divides the time-point words into two categories from the perspective of structural form, and further divides the time-point words into two categories: the absolute time-point words and the relative time-point words. The structure of time points is divided into five types: quantitative, intermediate, formal, azimuthal and predicate structures, which outline the basic features of the translation of time-point words in the Eastern Han Dynasty. Based on the exhaustive study of the words of the period in the translation of the Eastern Han Dynasty, the third chapter divides the words of the period of time into two categories from the angle of structural form, and further divides the words of the period of time into three categories: the growing word, the short term and the quantitative word. The period structure is divided into two types: the exact quantity and the approximate period structure, and the situation of the translated period words in the Eastern Han Dynasty is presented. The introduction of Buddhist sutras has an impact on both Chinese temporal words and the Chinese nation's concept of time. The influence of Buddhist scriptures on Chinese temporal words is mainly to enrich Chinese temporal words, bring many transliteration words, free translation words, Buddhist words into Chinese words, and accelerate the bisyllabic of Chinese words. The influence on the concept of time of Han nationality is mainly embodied in the idea of circular time and the idea of minuscule time.
【学位授予单位】:北京外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H141
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 周利群;;循环与线性交互的佛教时间观[J];社会科学;2015年09期
2 方一新;高列过;;海外学者对东汉可疑佛经的考辨[J];浙江外国语学院学报;2011年02期
3 邱冰;;中古汉语词汇双音化研究[J];燕山大学学报(哲学社会科学版);2010年01期
4 何亮;;从时点时段的表达看东汉译经的性质[J];宁夏大学学报(人文社会科学版);2009年06期
5 龚贤;;佛教宇宙观和生命时间观与南朝志怪小说[J];江西财经大学学报;2008年01期
6 何亮;;“过去”、“现在”和“未来”[J];语文学刊;2006年10期
7 汪天文;三大宗教时间观念之比较[J];社会科学;2004年09期
8 李维琦;考释佛经中疑难词语例说[J];湖南师范大学社会科学学报;2003年04期
9 王云路;中古汉语词汇研究综述[J];古汉语研究;2003年02期
10 傅新毅;佛教中的时间观念[J];江苏社会科学;2003年02期
相关博士学位论文 前2条
1 张烨;支谶译经“构词法”及“造词法”研究[D];吉林大学;2012年
2 陈文杰;早期汉译佛典语言研究[D];四川大学;2000年
相关硕士学位论文 前4条
1 喻瑾;佛教因果业报思想对六朝志怪小说的影响[D];四川师范大学;2013年
2 郭杰;《祖堂集》时间词语研究[D];上海师范大学;2008年
3 马丽娟;《左传》时间词语初探[D];东北师范大学;2006年
4 张春秀;东汉汉译佛经代词研究[D];湖南师范大学;2005年
,本文编号:2130974
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2130974.html