当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

民国时期《科学》杂志刊文翻译概况

发布时间:2018-07-18 13:41
【摘要】:《科学》月刊是中国翻译史上最早译介西方先进科学文化、影响力最大的代表性杂志之一。但由于主客观因素制约,该期刊及译者在中国翻译史上一直处于"隐身"状态。本文从该刊刊文的翻译概况、读者群体及翻译策略、译论及译名方面的贡献探究其翻译史,旨在使之走出"隐身"状态。
[Abstract]:Science is one of the most influential and representative magazines in the history of Chinese translation. However, due to subjective and objective factors, the journal and its translator have been "invisible" in the history of Chinese translation. This paper explores the translation history of the journal from the perspectives of its translation survey, readers' groups and translation strategies, as well as its contribution to the translation of names, with a view to extricating it from the "invisible" state.
【作者单位】: 浙江财经大学东方学院;
【基金】:国家社科基金西部项目(项目编号12XZW019)子项目的部分研究成果 浙江省教育厅高校教师访学项目(2015)的阶段性成果
【分类号】:H059

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 何惠昂;;《二十世纪中国翻译史》评介[J];西北大学学报(哲学社会科学版);2006年02期

2 尹晟;寇学敏;;中国翻译史几次高潮和阴阳心态——从中国翻译史看翻译学的创建[J];俄罗斯文艺;2006年02期

3 许建忠;;论百年译史 话译学未来——方华文教授《20世纪中国翻译史》简评[J];无锡商业职业技术学院学报;2006年04期

4 文军;胡庆洪;;中国翻译史研究:回眸与前瞻[J];上海翻译;2007年03期

5 许钧;朱玉彬;;中国翻译史研究及其方法初探——兼评五卷本《中国翻译通史》[J];外语教学与研究;2007年06期

6 张淑霞;;心逐如烟往事 畅言百年译史——评译坛力作《20世纪中国翻译史》[J];内蒙古科技与经济;2007年19期

7 王宏志;;“书写中国翻译史”第三届“中国译学新芽研讨会”征文通告[J];现代外语;2007年04期

8 蔚蓝;;中国翻译史的寻绎和综括——评《中国翻译通史》[J];出版广角;2007年12期

9 刘祥清;;从中国翻译史看翻译的认识及其发展[J];湖南社会科学;2008年03期

10 谢钦;;关于文化边疆在中国翻译史的研究[J];佳木斯教育学院学报;2012年04期

相关会议论文 前2条

1 修文乔;;鸳鸯蝴蝶派与民初通俗小说译介[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

2 李永红;;翻译研究的女性视角[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

相关博士学位论文 前2条

1 陈爱钗;近现代闽籍翻译家研究[D];福建师范大学;2007年

2 陈鸣;操控理论视角观照下当代中国的外国文学翻译研究(1949-2008)[D];山东大学;2009年

相关硕士学位论文 前5条

1 连幼平;维新派的翻译理论及实践在中国翻译史上的影响(1894—1910)[D];广西师范大学;2000年

2 滕学梅;中国近代翻译语体嬗变初论[D];中国海洋大学;2010年

3 蒋元元;翻译对汉语言的影响及其启示[D];湖南师范大学;2003年

4 孙悦;[D];电子科技大学;2006年

5 尹宁;中国近代翻译活动的社会功能及启示[D];山西大学;2009年



本文编号:2132079

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2132079.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户4b4dd***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com