口译记忆训练模型APEC Model构建
发布时间:2018-08-15 18:55
【摘要】:本文以“口译的认知心理活动都发生在记忆中”的观点为基础,以把握口译要“多依赖记忆,少依赖笔记”以及“记忆技能训练是口译技能训练的关键”的原则,建基于记忆研究,聚焦于认知心理过程,思考如何增强译员的记忆以提高口译效率。笔者运用认知心理学和记忆训练方法等相关理论或论述,构建了口译记忆训练模型APEC Model。
[Abstract]:Based on the view that the cognitive and psychological activities of interpreting occur in memory, this paper tries to grasp the principle that interpreting should rely more on memory than on notes, and that the training of memory skills is the key to the training of interpreting skills. Based on the study of memory, this paper focuses on the cognitive psychological process and considers how to enhance the interpreter's memory in order to improve the interpreting efficiency. Based on cognitive psychology and memory training methods, the author constructs a model of interpreting memory training (APEC Model).
【作者单位】: 北京理工大学珠海学院;
【分类号】:H315.9
本文编号:2185104
[Abstract]:Based on the view that the cognitive and psychological activities of interpreting occur in memory, this paper tries to grasp the principle that interpreting should rely more on memory than on notes, and that the training of memory skills is the key to the training of interpreting skills. Based on the study of memory, this paper focuses on the cognitive psychological process and considers how to enhance the interpreter's memory in order to improve the interpreting efficiency. Based on cognitive psychology and memory training methods, the author constructs a model of interpreting memory training (APEC Model).
【作者单位】: 北京理工大学珠海学院;
【分类号】:H315.9
【相似文献】
相关硕士学位论文 前2条
1 由健;皮肤电异变对心理测试技术实案应用的影响[D];甘肃政法学院;2013年
2 赵娟;翻译认知心理过程研究[D];华东师范大学;2004年
,本文编号:2185104
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2185104.html