当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

汉英专有名词非范畴化的对比研究

发布时间:2018-12-15 06:09
【摘要】:语言同任何发展的事物一样,是一个不断发展创新的动态过程,是在不断地保持平衡与打破平衡中前进的,这就必然会出现更多新颖的语言现象,来不断弥补认知概念与语言表达之间的空缺。人类运用自己的认知能力对已掌握的语言资源通过某种方式进行重新加工和利用,既体现了语言的创造力,同时也反映了人类认知的创新,语言的非范畴化便是语言不断发展的表现之一。所谓非范畴化是指范畴内的某一成员丧失本范畴内的部分特征或功能,并且获得其它范畴的某些特征或功能的过程。本文研究发现,在英汉两种语言内都存在着非范畴化现象。本文运用非范畴化理论,通过汉语和英语名词在词义层面和功能意义上的表现,对两种语言的专有名词非范畴化现象进行了比较分析,说明语言是一个由范畴化-非范畴化-再范畴化……的循环往复的动态发展过程,而非范畴化是范畴化过程中的一个重要的阶段,它既是语言发展的结果,又是语言创新的方式和途径,在非范畴化的过程中,语言实体在意义和功能上的变化并不是突变式的,而是渐变式,或回归原态,或进入新的范畴,抑或本身一分为二,分别归属原范畴与新范畴,是一个连续变化的过程。非范畴化理论为汉英名词对比研究提供一个新的视角,为语言中更多的“非常规”语言现象提供了更科学、合理的解释;此外文章还对非范畴化过程中的认知机制进行了深入探讨,从转喻的角度出发,转喻的视角化和意义的主观化是汉英语专有名词非范畴化现象中的运行机制,使现有的词义得到不断的丰富,既符合语言发展的规律,又符合语言的经济原则。名词非范畴化的过程不仅体现了语言发展与创造的动力来源,同时也反映出人类认知的基本方式。本文共分为四个章节。第一章是理论基础,介绍了非范畴化的定义、重要性;非范畴化的运行机制,以及非范畴化与范畴化之间的关系,指出非范畴化同范畴化一样重要,并且非范畴是一个动态发展的过程,在解释日益变化的“非正常”语言现象上发挥着十分重要的作用;第二章分别分析了汉语专有名词、英语名词在词义、词性方面的非范畴化的不同表现,并对比汉英两种语言的不同表现;第三章详细分析汉英语专有名词在非范畴化过程中的运行机制以及转喻所发挥的作用;最后一章是对文章的结论以及本文不足的方面。
[Abstract]:Language, like anything that develops, is a dynamic process of continuous development and innovation. It advances in the process of keeping and breaking the balance, which will inevitably lead to more novel language phenomena. To make up for the gap between cognitive concepts and language expression. Human beings use their cognitive ability to reprocess and utilize their language resources in a certain way, which not only reflects the creativity of language, but also reflects the innovation of human cognition. The non-categorization of language is one of the manifestations of the continuous development of language. Decategorization is the process by which a member of a category loses some of the features or functions of the category and acquires some of the features or functions of other categories. The present study finds that there is a phenomenon of non-categorization in both English and Chinese. Based on the theory of non-categorization, this paper makes a comparative analysis of the phenomenon of proper nouns' de-categorization in both Chinese and English in terms of lexical meaning and functional meaning. It shows that language is from categorization-non-categorization-re-categorization. It is an important stage in the process of categorization. It is not only the result of language development, but also the way and way of language innovation. The change of language entity in meaning and function is not a mutation, but a gradual change, or return to the original state, or enter into a new category, or itself into two, belong to the original category and the new category, which is a continuous process of change. The theory of non-categorization provides a new perspective for the contrastive study of Chinese and English nouns, and provides a more scientific and reasonable explanation for more "unconventional" linguistic phenomena in language. In addition, the cognitive mechanism in the process of de-categorization is also discussed. From the perspective of metonymy, metonymy and the subjective meaning of metonymy are the operational mechanisms in the phenomenon of non-categorization of proper nouns in Chinese and English. The existing meanings of words are enriched constantly, which not only accord with the law of language development, but also accord with the economic principle of language. The process of decategorization of nouns not only reflects the power of language development and creation, but also reflects the basic way of human cognition. This paper is divided into four chapters. The first chapter is the theoretical basis, introduced the definition of non-categorization, importance; The operational mechanism of non-categorization, and the relationship between de-categorization and categorization, point out that de-categorization is as important as categorization, and that non-categorization is a dynamic development process. It plays a very important role in explaining the changing phenomenon of "abnormal" language; The second chapter analyzes the different expressions of Chinese proper nouns and English nouns in terms of word meaning and part of speech, and compares the different expressions between Chinese and English. The third chapter analyzes in detail the operational mechanism of proper nouns in the process of de-categorization and the role of metonymy. The last chapter is the conclusion of the article and the deficiency of this paper.
【学位授予单位】:西安外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H146.2;H314.2

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 于艳;陈全献;;探究去范畴化的定义[J];科技信息;2009年02期

2 罗建平;;语言非范畴化理论简述及讨论[J];广东石油化工学院学报;2011年02期

3 贾志高,程杰;隐喻语言中的范畴化[J];山东师大外国语学院学报;2000年02期

4 刘润清,刘正光;名词非范畴化的特征[J];语言教学与研究;2004年03期

5 陈建生;杨玉娟;;词义的范畴化与非范畴化[J];长沙理工大学学报(社会科学版);2006年03期

6 张士奇;;模糊语言与原型范畴化理论[J];科技信息(科学教研);2008年14期

7 王莉;;限制性和非限制性关系分句使用规律的次范畴化研究[J];长沙理工大学学报(社会科学版);2010年03期

8 梅晴;;诌议语言的范畴化及其过程[J];读与写(教育教学刊);2010年07期

9 齐红霞;谢勇;;名词的功能游移是名词非范畴化的结果[J];兰州教育学院学报;2010年05期

10 宋江录;;语言非范畴化理论研究评介[J];河北北方学院学报(社会科学版);2010年06期

相关会议论文 前5条

1 宗守云;;范畴化理论与四个世界理论[A];走向科学大道的修辞学[C];2010年

2 黄伟红;;类典型论,范畴化和词义扩展[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

3 陆红艳;;非范畴化视角下的多义性分析[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年

4 韩习武;王金勇;;汉英动词次范畴化对应关系的形式描写[A];黑龙江省计算机学会2009年学术交流年会论文集[C];2010年

5 韩习武;刘春阳;;汉语动词次范畴化的形式描写[A];黑龙江省计算机学会2009年学术交流年会论文集[C];2010年

相关博士学位论文 前2条

1 陈勇;汉语数量范畴及其非范畴化研究[D];暨南大学;2011年

2 陈伟;范畴化理论中几个问题的研究[D];华南理工大学;2014年

相关硕士学位论文 前10条

1 刘昭;《汉俄大词典》单字条目词类标注实证研究[D];四川外国语大学;2015年

2 罗亚喃;范畴化的剖析:fMRI和ERP研究综述[D];南京航空航天大学;2014年

3 郭建强;范畴化理论在高中英语词汇教学中的实证研究[D];辽宁师范大学;2015年

4 张海宁;范畴化理论在高中英语词汇教学中的实证研究[D];沈阳师范大学;2016年

5 沈丽双;中国日报中名词非范畴化现象的研究[D];沈阳师范大学;2016年

6 赵璐;《论语》中“仁”的认知语言学研究[D];西南大学;2016年

7 韩秋静;基于范畴化理论的初中英语词汇教学研究[D];青海师范大学;2016年

8 张丽晶;基于基本范畴化理论的教学方法对初中生英语词汇习得影响研究[D];扬州大学;2016年

9 崔璨;基于范畴化理论的高中英语词汇教学研究[D];延安大学;2016年

10 宋琦;“七A八B”的非范畴化数词分析[D];长沙理工大学;2015年



本文编号:2380115

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2380115.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户bcf74***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com