当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

从电影翻译到视听翻译——国内视听翻译实践的历史与现状探究

发布时间:2019-04-17 11:24
【摘要】:本文通过历史描写的方法,按照视听产品传播媒介的发展,将国内视听翻译实践的发展过程分为电影翻译、影视翻译、盘带与电视翻译以及视听翻译四个阶段,并探究各阶段视听翻译在文本来源、翻译模式等方面的不同特点,以期为国内视听翻译研究提供参考与借鉴。
[Abstract]:......
【作者单位】: 电子科技大学中山学院;
【分类号】:H059

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 宋安妮;;论电影翻译中的“三维”转换[J];电影文学;2013年14期

2 岳宏;;浅析电影翻译与文化差异[J];电影文学;2014年06期

3 陈青;;电影翻译中归化异化理论的应用[J];电影评介;2008年01期

4 黄静;;论电影翻译之中西方文化差异[J];电影评介;2009年02期

5 张燕;;浅析英文电影翻译中的文化碰撞[J];电影文学;2009年14期

6 许家群;;“翻译新语言”在电影翻译中的运用[J];电影文学;2011年01期

7 宋阳;;论英文电影翻译的现状及对策[J];电影文学;2012年24期

8 谢红秀;冯卉卉;;接受美学视域下的汉英电影翻译[J];云梦学刊;2013年02期

9 刘_g;;异化和归化下的电影翻译策略浅析[J];海外英语;2013年10期

10 宁晓洁;;电影翻译中文化意象异化原则[J];时代教育;2014年03期

相关重要报纸文章 前3条

1 本报记者 张祯希;电影翻译莫过度“本土化”[N];文汇报;2013年

2 本报记者 周南焱;电影翻译流行语使用泛滥[N];北京日报;2013年

3 黔东南州民族语电影译制中心 宋其生;论少数民族语言电影翻译配音与“银幕魅力”[N];贵州民族报;2014年

相关硕士学位论文 前10条

1 张广法;后殖民语境下的电影翻译研究[D];三峡大学;2007年

2 袁雪梅;改写理论视阈中的中国电影翻译[D];广东外语外贸大学;2015年

3 于强;论电影的翻译[D];山东大学;2010年

4 江健;电影翻译的策略[D];华东师范大学;2011年

5 刘莹莹;从《虎口脱险》中译本看电影翻译[D];上海外国语大学;2006年

6 熊雁娜;英语电影翻译的归化与异化[D];新疆大学;2005年

7 张帆;电影翻译中的功能对等理论分析[D];西安电子科技大学;2007年

8 王曦;初探英文影片汉译[D];上海外国语大学;2007年

9 张萌;从接受美学的角度看英文电影汉译[D];河北大学;2007年

10 黄志冰;功能目的论在电影翻译中的运用[D];湖南师范大学;2007年



本文编号:2459381

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2459381.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户001cb***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com