当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

季羡林翻译政策观研究

发布时间:2019-06-04 19:35
【摘要】:翻译活动的发生和翻译研究的深入,必然会受到翻译政策的影响,因此我们有必要对翻译政策展开研究。为了更好地了解翻译政策的研究情况,本文回顾了国内外翻译政策的研究现状和季羡林翻译理论及翻译政策观的研究现状,总结了翻译政策研究所取得的成绩,存在的问题和发展的趋势。首先,本文把视角放在国内翻译政策研究上,重点以季羡林翻译政策观为切入点,在总结季羡林翻译理论的基础上,重点讨论了季羡林主张的翻译政策。讨论的翻译政策包括以下内容,一是文本翻译的对外传播与翻译和谐观,季羡林主张翻译市场开放,推动本土文化外译以及引入异国文化的生态平衡,重视文化交流的翻译政策;二是翻译实践与翻译理论观,包括对译者,翻译行为,翻译标准问题,翻译模式等涉及到翻译活动各个环节的讨论;三是翻译专业队伍建设与翻译危机观,针对目前翻译质量下降的问题,提出翻译政策制定的方向,包括翻译学科建设,译者道德建设,翻译市场的规范,翻译批评,翻译史的整理与编纂以及翻译产业生态和谐发展。其次,本文分析了我国翻译政策建设中的一些问题,结合季羡林在翻译政策上的观点,提出了解决的办法,包括建立国家翻译机构,翻译产业可持续发展,翻译人才培养和翻译活动监管等几个方面,从而推动翻译政策的科学化、民主化,根据我国的实情走出一条具有中国特色的翻译政策建设的道路。最后,作者还对今后中国翻译政策的发展做出了展望,随着中国文化“走出去”战略的实施和逐步深入,翻译政策的制定和实施将成为提高中国文化软实力的重要途径之一。从而得出建立中国特色翻译政策的启示和努力方向,也为后续有关翻译政策的研究提供借鉴。
[Abstract]:The occurrence of translation activities and the deepening of translation studies are bound to be affected by translation policies, so it is necessary for us to study translation policies. In order to better understand the research situation of translation policy, this paper reviews the research status of translation policy at home and abroad and Ji Xianlin's translation theory and translation policy view, and summarizes the achievements of translation policy research. Existing problems and development trends. First of all, this paper focuses on the study of domestic translation policy, focusing on Ji Xianlin's translation policy view. On the basis of summing up Ji Xianlin's translation theory, this paper focuses on the translation policy advocated by Ji Xianlin. The translation policies discussed include the following: first, the concept of external communication and harmony in text translation. Ji Xianlin advocates the opening of the translation market, promoting the external translation of local cultures and introducing the ecological balance of foreign cultures. Attach importance to the translation policy of cultural exchange; The second is translation practice and translation theory, including the discussion of translators, translation behavior, translation standards, translation models and so on. The third is the construction of translation professionals and the view of translation crisis. In view of the decline of translation quality at present, this paper puts forward the direction of translation policy formulation, including the construction of translation disciplines, the moral construction of translators, the norms of translation market, and translation criticism. The collation and compilation of translation history and the harmonious development of translation industry ecology. Secondly, this paper analyzes some problems in the construction of translation policy in China, and puts forward some solutions, including the establishment of national translation institutions and the sustainable development of translation industry, combined with Ji Xianlin's viewpoint on translation policy. The cultivation of translation talents and the supervision of translation activities can promote the scientization and democratization of translation policy and walk out a road of translation policy construction with Chinese characteristics according to the reality of our country. Finally, the author also looks forward to the development of Chinese translation policy in the future. with the implementation and deepening of the strategy of "going out" in Chinese culture, the formulation and implementation of translation policy will become one of the important ways to improve the soft power of Chinese culture. In order to draw the enlightenment and direction of the establishment of translation policy with Chinese characteristics, it also provides a reference for the follow-up study of translation policy.
【学位授予单位】:山西大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H059

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 许艺;刘建珠;赵护林;;中国翻译研究年度评析2014:特点、问题与趋势[J];广东外语外贸大学学报;2015年05期

2 刘瑾;华先发;;论季羡林的翻译“和谐”观[J];外国语文;2015年02期

3 罗列;杨文th;;论作为国家文化战略的翻译政策——以京师同文馆的翻译活动为例[J];山东外语教学;2015年02期

4 王志标;侯贺;;文化可持续视角下中国翻译产业的发展战略[J];技术经济与管理研究;2015年03期

5 张威;;我国翻译研究现状考察——基于国家社科基金项目(2000-2013)的统计与分析[J];外语教学与研究;2015年01期

6 杨文th;罗列;;论晚清洋务派的翻译政策与京师同文馆翻译人才培养模式[J];北京第二外国语学院学报;2014年12期

7 司显柱;姚亚芝;;中国翻译产业研究:产业经济学视角[J];中国翻译;2014年05期

8 朱永新;;倡导建立国家翻译院推动翻译事业发展[J];出版参考;2014年16期

9 赵蓉晖;;中国外语规划与外语政策的基本问题[J];云南师范大学学报(哲学社会科学版);2014年01期

10 黄立波;朱志瑜;;晚清时期关于翻译政策的讨论[J];中国翻译;2012年03期

相关重要报纸文章 前1条

1 秦维宪;;“一带一路”背景下看季羡林的中印文化交流论[N];解放日报;2015年

相关硕士学位论文 前1条

1 甘露;《红高粱家族》的译介与传播研究[D];湖北民族学院;2016年



本文编号:2492954

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2492954.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户bd9c2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com