留学生现代汉语情态动词的习得研究
本文关键词:留学生现代汉语情态动词的习得研究,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:本文在前人研究的基础上对汉语的情态动词做了进一步的分析研究,从语义和句法两个方面入手对汉语情态动词做了分类。根据情态动词的情态意义将汉语情态动词分为认知情态动词、道义情态动词和动力情态动词;根据句法表现把汉语的情态动词分为提升情态动词和控制情态动词。提升情态动词中有认知情态动词“能。、可能、会2、要1、应该2、可以4”和道义情态动词“必须、能4、可以2、要2、应该1”;控制情态动词有动力情态动词“敢、会1、肯、要。、能1、可以。、愿意、能2、可以1”。在分类的基础上,分析了情态动词四种句法特征,具体包括情态动词对主语的选择、否定词运用的差异、情态动词引导小句的被动化以及情态动词的连用,同时从这四个方面进行了汉英情态动词的对比分析研究。研究发现在对主语语义的选择方面,汉英情态动词表现出相同的句法特征,也即提升情态动词对主句主语的选择不受限制,只要主语符合语义即可;而控制情态动词主语必须为有生命的个体。情态动词的否定方面,汉英存在一定的差异。汉语情态动词对情态进行否定时,否定词要放在情态动词之前;而英语的情态动词的否定,否定词放在情态动词之后。情态动词引导小句的被动化方面,汉语提升情态动词后的小句可以被动化,并且语义不发生改变;部分控制情态动词引导的小句也可以被动化,但句子整体的语义已与被动化前不同。英语的提升情态动词后的小句和汉语相同可以被动化;部分控制情态动词引导的小句被动化后整体的语义没有发生变化,而情态动词本身的意义却由控制义转变提升义了。情态动词的连用方面,汉语形式多样,有连续连用和间隔连用;英语情态动词的连续连用在标准英语中是没有的,只有在少数方言中才会出现连续连用。在习得研究方面,我们语料调查和问卷调查相结合。从HSK动态作文语料库中选取了100篇母语为英语的学习者的作文,对这100篇作文中情态动词的使用情况做了一个调查,具体统计了汉语10个情态动词每一种用法的使用频率,分析了英语母语者对三种语义类型情态动词(认知情态动词、道义情态动词和动力情态动词)的习得顺序以及本文所研究的10个情态动词及其不同用法的习得顺序。研究发现,三种语义类型情态动词的习得顺序是:认知情态动词道义情态动词动力情态动词;本文所研究的十个情态动词的习得顺序是:愿意应该会要可能必须能肯敢可以;多个义项的情态动词的习得顺序是:应该1应该2,会1会2,可以2可以4可以3可以1,能。能,,要2要3。“能2、能4、要1”在我们所收集的语料中没有出现。我们结合本体部分所研究的四种句法特征,分析英语母语者对这四种句法特征的具体掌握情况。从收集的语料中可以看出英语母语者对提升情态动词和控制情态动词的主语选择出现的错误较少,这是因为汉英情态动词对主语选择上存在着共同点,所以留学生们能够很好地掌握这一知识点。在情态动词所引导的小句的被动化方面,语料中仅出现了7条相关句式,而在汉语母语使用者的汉语语料中这种句式也极少使用,这说明汉语母语使用者不常用这种句式,故而留学生们在写作时也很少用这种句式。有关情态动词在否定时对否定词的选择方面,留学生们选择“不+情态动词”,而不用“没+情态动词”。在汉语母语使用者的汉语语料中“不+情态动词”有74条,而“没+情态动词”只有4条;正是因为汉语母语使用者经常使用“不+情态动词”,再加上英语情态动词的否定只用否定词“not”,他们把“not”等同于“不”,因此英语母语者在表达情态动词的否定时只选择用“不+情态动词”。情态动词的连用方面,留学生选择间隔连用要比连续连用多,但同时间隔连用的偏误现象也比连续连用多。这是因为标准英语中没有连续连用,只有间隔连用,所以这种母语的使用习惯影响了他们对汉语情态动词连用的使用。在语料调查的基础上,我们还通过调查问卷的方式考察了留学生对本体研究的四种句法特征的习得情况。主语选择方面,留学生们的判断完全正确,这是因为在这方面汉英具有相同语法特征。情态动词否定方面,对“不+情态动词”判断的均值大于对“没+情态动词”的判断,这正和我们的语料调查情况相吻合,我们的语料调查显示,留学生在使用情态动词的否定时,全部使用“不+情态动词”。情态动词引导的小句被动化方面,留学生们不接受“控制情态动词+被”,而接受“提升情态动词+被”,英语母语者对这种句法特征的判断情况也和HSK语料库中反映的情况相吻合。情态动词连用方面,留学生们对正确的情态动词的连用顺序的判断是完全正确的,而在对错误顺序的情态动词连用的判断上有很大的差异,有的选择接受,有的选择不接受,不接受的原因中有受其母语的影响的因素,还有可能是和留学生本身对汉语情态动词的掌握程度有关。根据习得方面表现出的这些问题,我们应该有针对性地调整教学方法,以期更好地帮助留学生习得汉语情态动词。
【关键词】:汉语情态动词 句法特征 语料调查 问卷调查
【学位授予单位】:安徽大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H195
【目录】:
- 摘要3-6
- Abstract6-11
- 第一章 绪论11-19
- 1.1 选题缘由11
- 1.2 研究意义11-12
- 1.3 研究综述12-17
- 1.3.1 关于情态动词名称和词类归属问题的争论12-13
- 1.3.2 汉语情态动词句法语义的传统研究13-14
- 1.3.3 生成语法对汉语情态动词句法语义的研究14-16
- 1.3.4 从英汉对比的角度研究汉语情态动词16-17
- 1.3.5 从第二语言习得的角度研究汉语情态动词17
- 1.4 研究思路及研究方法17-19
- 1.4.1 研究思路17-18
- 1.4.2 研究方法18-19
- 第二章 汉语情态动词的范围和汉英情态动词对比19-35
- 2.1 汉语情态动词的范围19-23
- 2.2 提升情态动词和控制情态动词23-24
- 2.3 汉英情态动词的句法对比24-33
- 2.3.1 汉英情态动词对主语的选择24-26
- 2.3.2 汉英情态动词引导小句的被动化26-29
- 2.3.3 汉英情态动词的否定分析29-32
- 2.3.4 汉英情态动词的连用分析32-33
- 2.4 本章小结33-35
- 第三章 情态动词习得的语料调查及分析35-47
- 3.1 调查的目的35
- 3.2 调查的对象及语料收集办法35
- 3.3 调查结果与分析35-47
- 3.3.1 英语母语者汉语情态动词使用的频率分布35-38
- 3.3.2 英语母语者汉语情态动词的习得顺序分析38-43
- 3.3.3 英语母语者对四种句法特征掌握情况的分析43-47
- 第四章 汉语情态动词习得情况的问卷调查47-54
- 4.1 调查的目的47
- 4.2 调查问卷的设计47-49
- 4.3 调查对象49
- 4.4 调查结果的分析49-52
- 4.5 调查结果的讨论52-54
- 第五章 对外汉语教材情态动词的编写54-57
- 5.1 教材中情态动词的编排情况54-56
- 5.2 对教材编写的启示56-57
- 第六章 结语57-59
- 参考文献59-61
- 附录:调查问卷61-65
- 致谢65-66
- 攻读学位期间发表的论文66
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张秀松;情态动词范畴的界限模糊性[J];淮阴工学院学报;2004年06期
2 魏本力;情态动词的量值取向[J];外语学刊;2005年04期
3 程玉焕;;浅析几个常用情态动词的用法[J];科教文汇(下旬刊);2008年05期
4 银珊;;情态动词与礼貌[J];邵阳学院学报(社会科学版);2008年06期
5 张京花;;情态动词用法研究刍议[J];科技信息;2009年22期
6 陈志静;;情态动词及半情态动词的使用和功能意义的研究(英文)[J];语文学刊(外语教育与教学);2010年04期
7 韦桂柳;;浅谈情态动词在外贸英语函电中的译法理解[J];佳木斯教育学院学报;2013年06期
8 何静秋;;法庭话语中情态动词的动态博弈研究[J];重庆交通大学学报(社会科学版);2013年03期
9 丁健;游大正;;情态动词部分[J];福建外语;1994年06期
10 杨慧;英美方言中的双重情态动词刍议[J];荆州师专学报;1997年01期
中国重要会议论文全文数据库 前6条
1 孙美娟;;限定性情态动词在法律条文中的人际功能[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
2 邓欢;;情态动词在英语新闻简报中的语用意义及逻辑基础[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
3 宋淼;;法律英语中高频情态动词简析及汉语法律英译的情态评价——以《中华人民共和国广告法》英译本为例[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
4 彭利贞;黄华新;;焦点位置的情态解释[A];索绪尔语言哲学思想研究——第二届中西语言哲学高层论坛暨纪念索绪尔逝世100周年论文集[C];2013年
5 苏妮娜;;英语学术语篇中的情态手段[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
6 程海英;;Teaching plan Unit 4 Don’t eat in class The first period (1a—1c)[A];第三届中小学教师教学设计展论文集[C];2013年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 台前县第一高级中学 万吉磊;浅议高考题中对情态动词can may的考察[N];学知报;2011年
2 河南省平舆县第二高级中学 杨雪玲;Kind of和Sort of[N];学知报;2011年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 于建平;英语情态动词语义智能排歧研究[D];上海外国语大学;2011年
2 宋永圭;现代汉语情态动词“能”的否定研究[D];复旦大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 魏小红;汉英情态动词表达情态的对比研究[D];云南师范大学;2009年
2 孟庆楠;基于语料库的英语半助动词泛时研究[D];大连海事大学;2015年
3 胡晓琦;《英国标准-高精密度钢管技术交货条件》中情态动词的翻译实践报告[D];大连海事大学;2015年
4 丁伟;东亚英语中情态动词使用型式研究[D];大连海事大学;2015年
5 张玮;中国英语学习者英语情态动词习得中的母语迁移研究[D];曲阜师范大学;2015年
6 高亮;汉语意愿情态动词研究[D];重庆师范大学;2015年
7 程玉婷;基于语料库的中国国家领导人大学演讲英译本中情态动词的研究[D];华东理工大学;2016年
8 张婷;加的夫语法视角下的英语口语与学术语篇中情态动词的应用分析[D];山东农业大学;2015年
9 于菲;影响英语情态动词May语义重叠的语境因素分析[D];燕山大学;2015年
10 李璧;汉语情态词双重否定的句法语义研究[D];湘潭大学;2015年
本文关键词:留学生现代汉语情态动词的习得研究,由笔耕文化传播整理发布。
,本文编号:281978
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/281978.html