英汉动名搭配对比研究
发布时间:2021-01-24 02:46
英汉两种语言属于不同的语言谱系,越来越多的学者将自己的精力投入到英汉对比研究中。搭配是指词语之间的选择和共现关系,搭配可分为语法搭配和语义搭配。名词和动词是一个句子中最主要的部分,因此,动名搭配研究是一个值得深入研究的领域。现今的英汉动名搭配研究主要从语法、语义和修辞的角度进行对比研究,语法方面主要涉及词法和句法两个部分;语义方面主要涉及词的引申义和语境等对搭配的影响;修辞方面主要论述一些修辞手法所隐现的搭配特点。本文在先前学者研究的基础上进行了扩展,因句法和修辞方面的研究已经非常深入,故本文不在叙述范围之内。另外,本文还从英汉翻译、第二语言教学和词典编撰论述英汉动名搭配的应用。本文分为七个部分:第一部分,引言。主要叙述研究目的和意义、国内外研究现状以及研究方法。第二部分,语法层面上的英汉动名搭配对比研究。从英汉词类划分标准的异同、英汉构词法的差异以及动名词的特点论述其对英汉动名搭配的影响。第三部分,语义层面上的英汉动名搭配对比研究。从Leech的词的七种意义、外来词以及方言词方面论述其对英汉动名搭配的影响。第四部分,语用层面上的英汉动名搭配对比研究。从言语交际、言语行为、语用意义和跨...
【文章来源】:云南大学云南省 211工程院校
【文章页数】:64 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
第一章 引言
1.1 研究目的和意义
1.2 国内外研究现状
1.3 研究方法
第二章 语法层面上的英汉动名搭配对比研究
2.1 英汉词类划分的共性与差异
2.2 英汉构词法的共性与差异
第三章 语义层面上的英汉动名搭配对比研究
3.1 Leech的词的七种意义对动名搭配的影响
3.2 外来词对英汉动名搭配的影响
3.3 方言词对英汉动名搭配的影响
第四章 语用层面上的英汉动名搭配对比研究
4.1 言语交际对英汉动名搭配的影响
4.2 言语行为对英汉动名搭配的影响
4.3 语用意义对英汉动名搭配的影响
4.4 跨文化交际对英汉动名搭配的影响
第五章 语音层面上的英汉动名搭配对比研究
第六章 英汉动名搭配对比研究的应用
6.1 英汉动名搭配对比研究对英汉翻译的启示
6.2 英汉动名搭配对比研究对第二语言习得的启示
6.3 英汉动名搭配对比研究对词典编撰的启示
第七章 结语
参考文献
致谢
本文编号:2996412
【文章来源】:云南大学云南省 211工程院校
【文章页数】:64 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
第一章 引言
1.1 研究目的和意义
1.2 国内外研究现状
1.3 研究方法
第二章 语法层面上的英汉动名搭配对比研究
2.1 英汉词类划分的共性与差异
2.2 英汉构词法的共性与差异
第三章 语义层面上的英汉动名搭配对比研究
3.1 Leech的词的七种意义对动名搭配的影响
3.2 外来词对英汉动名搭配的影响
3.3 方言词对英汉动名搭配的影响
第四章 语用层面上的英汉动名搭配对比研究
4.1 言语交际对英汉动名搭配的影响
4.2 言语行为对英汉动名搭配的影响
4.3 语用意义对英汉动名搭配的影响
4.4 跨文化交际对英汉动名搭配的影响
第五章 语音层面上的英汉动名搭配对比研究
第六章 英汉动名搭配对比研究的应用
6.1 英汉动名搭配对比研究对英汉翻译的启示
6.2 英汉动名搭配对比研究对第二语言习得的启示
6.3 英汉动名搭配对比研究对词典编撰的启示
第七章 结语
参考文献
致谢
本文编号:2996412
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2996412.html