言语交际中的普方语码转换研究
发布时间:2021-01-30 04:09
语码转换现象是当今人们语言生活中具有普遍性的现象之一。本文以邢福义先生(1994)的“表—里—值”小三角为研究框架,以娱乐节目“天天向上”语料为样本,研究言语交际中的普通话—方言语码转换现象。笔者首先描写了普方语码转换的语表形式,其变化集中在方言语码部分,一是参与转换的语码来自七大方言及其次方言,二是所构成的言语片段涵盖四级语法单位,体现了这类语码转换在语表形式上具有多样性的特点;随后探讨了言语适应策略对所参与转换的方言语码的种类的直接影响,以趋同策略引起的语码转换为主,趋异策略引起的语码转换少得多。其次,本文从语里意义角度,分析由普通话转入方言、由方言转入普通话两个维度下的语码转换常见模式,认为各模式在一定程度上呈系统性对称。具体来说,有三组对应关系,但非严格的一一对应关系。最后总结出这类语码转换言语交际具有四种语用价值,分别是塑造使用者的身份形象、淡化交际内容的负面影响、用言语幽默或即兴模拟活化交际氛围、缩小交际对象心中与说话人的心理距离。
【文章来源】:华中师范大学湖北省 211工程院校 教育部直属院校
【文章页数】:60 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
1 绪论
1.1 选题依据及研究意义
1.2 研究现状
1.2.1 语码转换的相关研究
1.2.2 涉及方言的语码转换研究
1.3 研究思路和研究方法
1.4 语料来源及样本意义
2 言语交际语码转换的语表形式
2.1 言语交际中方言语码的来源
2.1.1 吴语
2.1.2 闽语
2.1.3 粤语
2.1.4 湘语
2.1.5 赣语
2.1.6 官话
2.2 言语交际中方言语码的构成要素
2.2.1 词
2.2.2 短语
2.2.3 句子
2.2.4 句群
3 言语交际语码转换的直接原因
3.1 趋同策略引起的转换
3.2 趋异策略引起的转换
4 言语交际语码转换的常见模式
4.1 普通话转入方言的模式
4.1.1 指称具有地域特色的人、事、物
4.1.2 演绎歌曲、戏剧等文艺作品
4.1.3 给予非正面或带贬义的反馈
4.1.4 创造幽默或进行模拟
4.1.5 标示本人具有或假托的身份
4.1.6 谈家长里短以表明亲和态度
4.2 方言转入普通话的模式
4.2.1 解释或翻译之前的方言话语
4.2.2 给予正面评价等重要信息
4.2.3 回归谈话主题促使氛围转向
4.2.4 宣告单人或多人模拟已然终止
5 言语交际语码转换的语用价值
5.1 塑造使用者的身份形象
5.2 淡化交谈内容的负面影响
5.3 用幽默、模拟活化交际氛围
5.4 缩小交际对象的心理距离
6 结语
参考文献
致谢
【参考文献】:
期刊论文
[1]方言:民俗文化的传播与书写[J]. 盛银花. 新闻与写作. 2016(11)
[2]国内三十年语码转换研究述评[J]. 李鹏. 文教资料. 2016(22)
[3]语码转换的社会心理动机考察[J]. 陈立平. 解放军外国语学院学报. 2008(04)
[4]句法学视角中的语码转换研究[J]. 陈立平. 解放军外国语学院学报. 2006(03)
[5]大学校园英汉语码转换的形态句法特征[J]. 郭林花. 现代外语. 2006(01)
[6]浅析语码转换的社会及心理动因[J]. 王楚安,徐美彦. 广东外语外贸大学学报. 2005(02)
[7]语码转换与社会规则[J]. 杜辉. 外语研究. 2004(01)
[8]论言语交际中信息转换的方式[J]. 盛银花. 沙洋师范高等专科学校学报. 2002(04)
[9]论《围城》中的语码转换[J]. 申智奇,李悦娥. 外语与外语教学. 2001(04)
[10]语码转换研究述评[J]. 何自然,于国栋. 现代外语. 2001(01)
硕士论文
[1]关联理论视角下《天天向上》中的言语幽默研究[D]. 贺玉婷.湖南师范大学 2016
[2]作为语用策略的语码转换在脱口秀节目中的应用问题研究[D]. 邵影.渤海大学 2016
[3]电视节目《天天向上》中基于语码转换的适应策略研究[D]. 康珊.广东外语外贸大学 2016
[4]顺应论视角下的汉英语码转换研究[D]. 李玉红.吉林大学 2015
[5]《天天向上》节目中的语码转换现象分析[D]. 李湘慧.燕山大学 2013
[6]语码转换之语用分析[D]. 谢进发.华侨大学 2013
[7]关于来粤湖北移民语言使用状况的调查[D]. 臧宇.广东外语外贸大学 2008
本文编号:3008211
【文章来源】:华中师范大学湖北省 211工程院校 教育部直属院校
【文章页数】:60 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
1 绪论
1.1 选题依据及研究意义
1.2 研究现状
1.2.1 语码转换的相关研究
1.2.2 涉及方言的语码转换研究
1.3 研究思路和研究方法
1.4 语料来源及样本意义
2 言语交际语码转换的语表形式
2.1 言语交际中方言语码的来源
2.1.1 吴语
2.1.2 闽语
2.1.3 粤语
2.1.4 湘语
2.1.5 赣语
2.1.6 官话
2.2 言语交际中方言语码的构成要素
2.2.1 词
2.2.2 短语
2.2.3 句子
2.2.4 句群
3 言语交际语码转换的直接原因
3.1 趋同策略引起的转换
3.2 趋异策略引起的转换
4 言语交际语码转换的常见模式
4.1 普通话转入方言的模式
4.1.1 指称具有地域特色的人、事、物
4.1.2 演绎歌曲、戏剧等文艺作品
4.1.3 给予非正面或带贬义的反馈
4.1.4 创造幽默或进行模拟
4.1.5 标示本人具有或假托的身份
4.1.6 谈家长里短以表明亲和态度
4.2 方言转入普通话的模式
4.2.1 解释或翻译之前的方言话语
4.2.2 给予正面评价等重要信息
4.2.3 回归谈话主题促使氛围转向
4.2.4 宣告单人或多人模拟已然终止
5 言语交际语码转换的语用价值
5.1 塑造使用者的身份形象
5.2 淡化交谈内容的负面影响
5.3 用幽默、模拟活化交际氛围
5.4 缩小交际对象的心理距离
6 结语
参考文献
致谢
【参考文献】:
期刊论文
[1]方言:民俗文化的传播与书写[J]. 盛银花. 新闻与写作. 2016(11)
[2]国内三十年语码转换研究述评[J]. 李鹏. 文教资料. 2016(22)
[3]语码转换的社会心理动机考察[J]. 陈立平. 解放军外国语学院学报. 2008(04)
[4]句法学视角中的语码转换研究[J]. 陈立平. 解放军外国语学院学报. 2006(03)
[5]大学校园英汉语码转换的形态句法特征[J]. 郭林花. 现代外语. 2006(01)
[6]浅析语码转换的社会及心理动因[J]. 王楚安,徐美彦. 广东外语外贸大学学报. 2005(02)
[7]语码转换与社会规则[J]. 杜辉. 外语研究. 2004(01)
[8]论言语交际中信息转换的方式[J]. 盛银花. 沙洋师范高等专科学校学报. 2002(04)
[9]论《围城》中的语码转换[J]. 申智奇,李悦娥. 外语与外语教学. 2001(04)
[10]语码转换研究述评[J]. 何自然,于国栋. 现代外语. 2001(01)
硕士论文
[1]关联理论视角下《天天向上》中的言语幽默研究[D]. 贺玉婷.湖南师范大学 2016
[2]作为语用策略的语码转换在脱口秀节目中的应用问题研究[D]. 邵影.渤海大学 2016
[3]电视节目《天天向上》中基于语码转换的适应策略研究[D]. 康珊.广东外语外贸大学 2016
[4]顺应论视角下的汉英语码转换研究[D]. 李玉红.吉林大学 2015
[5]《天天向上》节目中的语码转换现象分析[D]. 李湘慧.燕山大学 2013
[6]语码转换之语用分析[D]. 谢进发.华侨大学 2013
[7]关于来粤湖北移民语言使用状况的调查[D]. 臧宇.广东外语外贸大学 2008
本文编号:3008211
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3008211.html