当代汉文政论文蒙译研究
发布时间:2021-02-09 09:10
政论文作为一种论述政治问题和政治现象的议论文,政论文翻译在译界有着重要的地位,并在社会政治生活中发挥着重要的作用。但与其它类型的作品翻译研究,诸如科技作品翻译研究、法律文件翻译研究、公文翻译研究,尤其是与文学作品翻译研究相比,政论文翻译从未有过系统的研究。尤其在汉蒙翻译方面,政论文翻译研究从未成为一种独立的研究课题。以前这方面的研究只是隶属于公文翻译研究中的一小部分而已。但从当代蒙文翻译事业来看,政论文翻译范围比其它类作品的翻译范围更为广泛,更为规范有序。它不仅有专门的翻译机构、翻译组织,而且还有出版社,刊物等出版机构的支持。从翻译的作品来看,不仅有马克思、恩格斯、列宁的著作,还有国内领导人,如毛泽东、周恩来、刘少奇、邓小平、江泽民、胡锦涛等中央领导人的演讲、著作及其他的重要的政论文等。这些人的政论文翻译不仅数量多,而且发行也很广。因此笔者以《当代汉文政论文蒙译研究》为研究课题,力图系统地论述近60年的汉文政论文的蒙译,包括翻译规模、翻译特点、翻译过程和翻译策略与方法等。本论文由导论、正文、结语、参考文献等四个部分组成。在导论部分讲述了研究目的、研究概况、研究方法、研究意义、创新点、以...
【文章来源】:西北民族大学甘肃省
【文章页数】:61 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
蒙文摘要
内容摘要
ABSTRACT
目录
正文
参考文献
附录
【参考文献】:
期刊论文
[1]邓小平政论文特色略论[J]. 陆长生,曾庆元. 武汉大学学报(哲学社会科学版). 1996(01)
本文编号:3025404
【文章来源】:西北民族大学甘肃省
【文章页数】:61 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
蒙文摘要
内容摘要
ABSTRACT
目录
正文
参考文献
附录
【参考文献】:
期刊论文
[1]邓小平政论文特色略论[J]. 陆长生,曾庆元. 武汉大学学报(哲学社会科学版). 1996(01)
本文编号:3025404
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3025404.html