方位词“上”“下”与相关义词语的中英对比及其汉语国际教学
本文关键词:方位词“上”“下”与相关义词语的中英对比及其汉语国际教学,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:方位词是现代汉语中较为特殊的一类词。上下关系是最基本的空间概念,虽然许多人类语言对空间位置关系的客观体验是一致的,但每种语言由基本的空间语义所延伸出来的隐喻意义却大不相同。本文主要将汉语和英语的方位上下空间表达词语进行对比。英语方位表达词语对使用场合的限制比汉语多,汉语的方位表达词语外延又比英语丰富,不同场合选择不同的词语,不可以混淆。英汉两种语言中,方位关系的表达主要是依据主体和客体位置变化来确定。但汉英意义并不能完全对等。汉语中单一的方位词通常会对应英语中的多个介词,有时甚至不仅仅只局限于一种词性,可映射英语中的多个词性。这种不对等并不仅仅是语义上的不对等,更多的是由于人们的认知方式和文化习惯不同而产生的不对等。由于人类对空间方位认知的一致性,本文首先通过空间位置关系对中英文的“上”“下”进行对比,分别对接触性关系、离析性关系和包容性关系三种位置关系进行语义特征描写;其次,通过“上”“下”的隐喻义,找出中英文之间相对应的词语;最后,通过语法特征的对比解释中英文“上”“下”用法上的不同。本文通过对汉语方位词“上”“下”进行详细的语义特征描写,通过对比分析法,找出汉英表达方位词语之间的共性与个性,找出它们基本义和隐喻义之间的关系,从而分析汉英方位表达词语不同的隐喻路径。通过对中英文的“上”“下”对比,尝试对现有的汉语国际教学提出教学建议和教学改进,对汉语学习者学习方位表达产生积极的影响。
【关键词】:方位词“上”“下” 隐喻 认知语言学 英汉对比
【学位授予单位】:重庆师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H195
【目录】:
- 中文摘要4-5
- 英文摘要5-8
- 引言8-14
- (一)研究的背景8-9
- (二)研究的现状9-11
- 1.方位词的研究成果9-10
- 2.方位词“上”“下”的研究成果10
- 3.方位词“上”“下”的中英文对比研究10-11
- (三)研究的目标11-12
- (四)研究的方法12-14
- 1.语义特征分析法12
- 2.对比分析法12-14
- 一“上”“下”及英语相关义词语的空间意义对比14-21
- (一)“上”“下”与英语相关义介词的位置关系对比14-19
- 1.接触性关系14-16
- 2.离析性关系16-18
- 3.包容性关系18-19
- (二)“上”“下”位置关系确立的参照物19
- (三)小结19-21
- 二“上”“下”及英语相关义词语的隐喻意义对比21-27
- (一)空间隐喻数量关系21-22
- (二)空间隐喻时间关系22-23
- (三)空间隐喻抽象关系23-25
- (四)小结25-27
- 三“上”“下”及英语相关义词语的语法功能对比27-30
- (一)中英方位词构词方式对比27-28
- (二)英语“上”“下”相关义词语的性质与用法28-30
- 四 教学建议30-34
- (一)方位词“上”“下”的空间意义教学30-31
- (二)方位词“上”“下”的隐喻意义教学31
- (三)方位词“上”“下”在教学中应注意的问题31-34
- 结语34-35
- 参考文献35-38
- 致谢38-39
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王家义;;英汉对比与翻译研究述评[J];云南农业大学学报(社会科学版);2007年02期
2 施栋琴;;2009年“英汉对比与翻译研究学科建设高层论坛”(上海)综述[J];外语研究;2010年02期
3 ;《英汉对比与翻译》征稿启事[J];语言教学与研究;2011年02期
4 杨旭;;答谢句的英汉对比[J];安徽文学(下半月);2012年02期
5 张森林;肯定句和否定句的转换──英汉对比习得之一[J];徐州教育学院学报;2000年01期
6 宋达;汉英对比及英汉对比与翻译[J];北京第二外国语学院学报;2002年03期
7 冯锦,杨平;英汉对比分析与翻译教学[J];四川教育学院学报;2004年07期
8 尹振宇;;静态、动态的英汉对比与翻译[J];柳州师专学报;2008年06期
9 严峻;杨卫中;;英汉对比理论指导下的改革实践[J];中国校外教育;2009年S5期
10 李明会;;英汉对比下的大学英语翻译教学探索[J];贵州师范学院学报;2011年07期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 朱晓军;;量词分类小议----兼谈“量词”英译问题及英汉对比[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 冯智强;;道德之光燃起的智慧之火——中国英汉语比较研究会会长杨自俭教授英汉对比思想研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 杨元刚;;描写与解释并重:中国英汉对比语言学的发展和追求[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张冉;原语效应对口译产品的影响[D];内蒙古大学;2015年
2 赵琴;英汉对比分析在高中英语写作教学中的应用研究[D];闽南师范大学;2015年
3 张驰;方位词“上”“下”与相关义词语的中英对比及其汉语国际教学[D];重庆师范大学;2016年
4 钱莉绚;英汉对比在英语写作教学中的应用[D];华东师范大学;2004年
5 徐美兰;英汉对比分析在中学英语写作教学中的应用研究[D];华东师范大学;2008年
6 吕e,
本文编号:359644
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/359644.html