俄罗斯学生习得“不”和“没”偏误分析及教学对策
本文关键词:俄罗斯学生习得“不”和“没”偏误分析及教学对策,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:现代汉语中否定词及否定结构使用频率极高,句式结构复杂。外国学生在学习汉语时,经常出现使用错误的情况,因此否定词教学一直是对外汉语教学的重点和难点。本文选取现代汉语否定词中使用频率最高的两个词:“不”和“没”,对其语用及语义进行历时的研究总结,并将其与俄语中常用的否定词“не”进行对比分析。俄语中常用否定词较少,用“не”可以表达多数否定意义。此外,由于在现代汉语中,否定词“不”和“没”有较大不同,但在俄语中“не”具有广泛的否定意义,在多数情况下都可以使用,所以俄罗斯学生在使用汉语否定词“不”和“没”时常会受到母语的影响产生偏误。本文的目的在于能在前辈已有研究的基础上,有针对性地探讨俄罗斯学生使用“不”和“没”产生的偏误问题,探索其产生偏误的原因,并试图提出一些行之有效的教学对策,以期对汉语教学提供些许帮助。本文包括引言和结论在内,共有六部分:第一章是引言,分三小节介绍了选题意义,研究对象和范围,文中语料来源以及对研究成果综述;第二章主要包括对否定词“不”和“没”的句法、语义及语用的系统阐述和分析,以及对否定词“不”和“没”的对比分析;第三章将汉语否定词“不”和“没”与俄语中常用否定词“не”的语义及语用进行对比分析,提出两者的异同之处;第四章主要从俄罗斯学生在学习过程中出现的偏误情况入手,辅以调查问卷,通过对整合的偏误情况及对调查问卷的分析,总结俄罗斯学生常出现的偏误类型及偏误成因;第五章是在前几章的分析综合的基础上,提出相应的教学对策;第六章为结语,在文章最后指出本文的研究意义。
【关键词】:不 没 偏误分析 俄罗斯学生
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H195
【目录】:
- 摘要4-5
- Abstract5-10
- 第一章 引言10-15
- 1.1 选题缘起及研究意义10-11
- 1.2 研究对象及范围11
- 1.3 研究综述11-15
- 1.3.1 关于否定词 “不” “没”本体研究11-13
- 1.3.2 对外汉语教学中 “不” “没”的研究成果13-15
- 第二章 “不”和 “没”语义特征与用法及对比分析15-25
- 2.1 否定词 “不”的语义特征及搭配用法15-20
- 2.1.1 “不”的语义特征15-17
- 2.1.2 “不”与词或短语的搭配用法17-20
- 2.2 否定词 “没”的语义特征及搭配用法20-22
- 2.2.1 “没”的语义特征20-21
- 2.2.2 “没”与动词或短语的搭配用法21-22
- 2.3 “不”和 “没”的对比小结22-25
- 2.3.1 用法方面的差异22-23
- 2.3.2 语义方面的差异23-25
- 第三章 俄语否定词 “не”与汉语否定词 “不”和 “没”对比25-34
- 3.1 俄语否定词 “не”的意义及基本用法25-28
- 3.1.1 俄语否定词 “не”的意义25-26
- 3.1.2 俄语否定词 “не”的基本用法26-28
- 3.2 俄语否定词 “не”与汉语否定词 “不”和 “没”在句中相应形式对比28-33
- 3.2.1 与动词连用情况28-31
- 3.2.2 与形容词连用情况31-32
- 3.2.3 其他否定结构对比32-33
- 3.3 小结33-34
- 第四章 俄罗斯学生使用 “不”和 “没”偏误调查及偏误分析34-47
- 4.1 调查背景及调查对象34-35
- 4.2 调查问卷设计35-36
- 4.3 调查问卷结果分析36-42
- 4.4 学生常见偏误类型小结42-44
- 4.5 偏误产生的原因44-47
- 4.5.1 主观因素44-46
- 4.5.2 客观因素46-47
- 第五章 教学对策47-51
- 5.1 教学对策47-51
- 5.1.1 俄汉否定词对比教学47
- 5.1.2 教师充分发挥督促和导向作用47-48
- 5.1.3 合理组织有针对性的专项练习48-49
- 5.1.4 创设良好的语言学习环境49-51
- 第六章 结语51-52
- 参考文献52-55
- 附录55-57
- 作者简介57-58
- 致谢58
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张如梅;偏误分析述评[J];云南师范大学学报;2003年06期
2 苏香瑞;;浅析对比分析与偏误分析的差异[J];北方文学(下半月);2011年05期
3 王婧;;中亚留学生副词“才”和“就”的偏误分析[J];现代语文(语言研究版);2012年12期
4 杨德峰;留学生以“象”代“像”偏误分析——兼议“象”和“像”的分合[J];云南师范大学学报;2003年04期
5 王振来;日本留学生学习被动表述的偏误分析[J];大连民族学院学报;2005年02期
6 董淑慧;;“A归A”的语义、语篇功能及偏误分析[J];汉语学习;2006年04期
7 王媚;张艳荣;;俄罗斯留学生“了”字句使用偏误分析[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2007年01期
8 胡苏姝;;声旁与形声字读音的偏误分析[J];韶关学院学报;2009年01期
9 王玲玲;;关于留学生对关联词语“因为……所以……”使用偏误分析[J];科技信息;2009年03期
10 梁恩正;;留学生“好不容易”偏误分析[J];文学界(理论版);2011年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 李影;付莉;;韩国中小学生“是”的错序偏误分析[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
2 张小翠;;对外汉语偏误分析综述[A];江西省语言学会2009年年会论文集[C];2009年
3 邓丹;;美国学习者汉语复合元音的偏误分析[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
4 魏玮;;高级水平留学生使用“在”字介词框架偏误分析[A];北京地区对外汉语教学研究生论坛论文集[C];2013年
5 袁义春;;小学生语言偏误分析[A];第三届学生计算语言学研讨会论文集[C];2006年
6 苏娇娇;;副词“也”的偏误分析及其教学启示[A];北京地区对外汉语教学研究生论坛论文集[C];2013年
7 宋丽娴;;斯瓦希里语学生汉语一级元音习得的偏误分析[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
8 韩玉华;;香港考生在PSC“说话”中常见的语法偏误分析[A];第二届全国普通话水平测试学术研讨会论文集[C];2004年
9 邓瑶;;PSC中双音节词语轻重格式的常见偏误分析及对策[A];第三届全国普通话水平测试学术研讨会论文集[C];2007年
10 张斐然;;从二语习得视角分析学生口译的偏误[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 海南大学应用科技学院 王玲 武汉生物工程学院 李汉平;日本学生汉语被动句的偏误分析及探源[N];山西青年报;2013年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 Thea Sairine Wong(张赛英);印尼学生习得汉语“有”和“在”的偏误分析[D];福建师范大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李康;中国韩语初级学习者助词使用偏误分析及教育方案[D];延边大学;2015年
2 李艺;老挝留学生汉语测试及偏误分析研究[D];云南师范大学;2015年
3 廖嘉俊;汉语介词“在”与泰语相应介词对比研究[D];复旦大学;2014年
4 成华;留学生习得副词“马上”和“连忙”的偏误分析[D];兰州大学;2015年
5 马应瑛;留学生习得“得”字补语句的偏误分析[D];兰州大学;2015年
6 杨晓庆;六大常用汉语语气词的偏误分析[D];兰州大学;2015年
7 左双丽;“难免”、“不免”、“未免”的偏误分析及教学建议[D];华中师范大学;2015年
8 庄亚杰;以英语为母语的留学生汉语动词使用偏误分析[D];四川师范大学;2015年
9 党万智;英语为母语的学习者时间词偏误分析[D];苏州大学;2015年
10 周纯(Linda Chun Zhou);瑞典汉语初学者声韵母习得偏误分析及教学建议[D];苏州大学;2015年
本文关键词:俄罗斯学生习得“不”和“没”偏误分析及教学对策,,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:364621
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/364621.html