当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

交际语言测试理论下的全国翻译专业资格水平考试二级口译实务试题有用性评估

发布时间:2024-05-15 01:36
  随着全球化经济一体化的深入发展,我国在经济、社会、文化、教育等各个领域有着对外的广泛沟通、合作和协商,口译人员作为沟通的桥梁,在其中扮演着非常重要的角色。在国家对口译人才的需求日益增多的情况下,很多口译培训和口译测试也应运而生。然而,口译人员水平良莠不齐,缺乏一套规范的机制来鉴定译员水平,选出合格的译员。现有的口译测试在一定程度上仍然缺乏规范性和统一性,不能全面准确地筛选出真正优秀的译者。 西方对于口译测试的研究始于60年代,经历了三个阶段:前科学测试时期,心理测量结构主义模式、和交际语言测试模式。其中交际语言测试模型强调测试的交际性的真实性,广为人们所接受。本文即是用交际语言测试模型的有用性原则和一致性原则来评估全国翻译专业资格(水平)考试,以期指出其不足之处以及改进措施。 全国翻译专业资格(水平)考试自2003年推出以来,就以其权威性和广泛性迅速在全国各类口译测试中占居一席之地,与全国外语翻译证书考试和上海市外语口译证书考试并称国内三大翻译资格/水平考试。测试推行伊始,作为新生的口译测试,人事部主办的全国翻译专业资格水平考试借鉴并发扬了现行口译测试的优点,并在测试分级和难度上有其独...

【文章页数】:64 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Abstract
摘要
Lists of Tables and Figures
Introduction
1.Literature Review
    1.1 Theoretical framework of communicative language testing theory
    1.2 Researches at home and abroad
2.Methodology
    2.1 Research questions
    2.2 Subjects
    2.3 Procedures
3.Results and Discussion
    3.1 Evaluations on the usefulness of level 2 consecutive interpreting test of CATTI based on CLTT
    3.2 Measures to improve the usefulness of the test
Conclusion
Acknowledgements
References
Appendix 1
Appendix 2
Appendix 3
Appendix 4



本文编号:3973708

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3973708.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2725d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com