当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

试论以“左”“右”引导的现代汉语并列复句——兼与《圣经》中同类复句比较

发布时间:2024-07-09 05:13
  本文主要考察以“左”和“右”引导的现代汉语并列复句,并尝试揭示其句序规律以及构成原因。在此基础上,就汉英同类复句句序排列和构成基础进行比较。 本文由七章构成。第一章为绪论,主要说明本文研究对象、研究方法,并对所采用的语料进行说明,对前人有关研究概况做简要介绍。第二章对现代汉语有关语料统计结果做出说明,得出结论:在现代汉语并列复句中“左X”分句在前,“右X”分句在后的并列复句占绝对优势。第三章分别从尚左、尚右的影响、主视、客视的制约、语境的作用、生理机制的制约、描写对象的左右、地理环境的支配等几个方面,对以上句序的构成做出说明。第四章介绍现代英语有关语料统计结果,得出结论:在英语并列复句中,"right"引导的分句在前,‘’left"引导的分句在后占绝对优势。第五章分别从西方宗教、地理方位以及西方迷信等角度,对英语中以"left" "right"引导的并列复句的构成加以解释。第六章对汉英同类并列复句进行比较,得出二者的异同之处,并从汉英对比的角度分析并列复句研究的意义。第七章为结语,总结得出本文研究结论,指出论文研究存在的不足之处。

【文章页数】:49 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
第一章 绪论
    1.1 研究对象
    1.2 研究方法
    1.3 语料说明
    1.4 前人研究综述及研究意义
第二章 以"左X""右X"引导的现代汉语并列复句
    2.1 并列复句概述
    2.2 "左""右"在汉语中的含义
    2.3 "左X"和"右X"引导的现代汉语并列复句的表现
第三章 以"左X""右X"引导的现代汉语并列复句构成原因分析
    3.1 尚左、尚右的影响
    3.2 主视、客视的制约
    3.3 语境的作用
    3.4 生理机制的制约
    3.5 描写对象本身的左右
    3.6 地理环境的支配
第四章 以"left""right"引导的现代英语并列复句考察
    4.1 "left""right"的含义
    4.2 "left""right"引导的并列复句在英语中的表现
第五章 以"left""right"引导的《圣经》中英语并列复句构成原因分析
    5.1 宗教观念的影响
    5.2 地理方位的作用
    5.3 迷信认识的制约
第六章 有关并列复句的汉英对比
    6.1 汉英并列复句对比研究结果及原因
    6.2 汉英并列复句对比研究的意义
第七章 结语
参考文献
致谢
攻读硕士学位期间发表的论文



本文编号:4004451

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/4004451.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户cfaae***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com