当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

谈等效翻译之功能对等和形式变化

发布时间:2024-10-03 04:53
  翻译需要译者同时具有创造性想象力和对于原文的忠实。译文既要追求从形式到内容对原文的准确再现,也要承认其不可避免的异变。本文通过对等效翻译中功能对等和形式变化的讨论、以及对大量自译句段的分析,指出等效翻译不是机械的对等,而是译者充分发挥其艺术创造性,全面考虑各种因素,透彻理解并传递原文内容和形式特点,使得译文被读者接受,以求最大值的等效。

【文章页数】:58 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
翻译部分
论述部分
    摘要
    Abstract
    引言
    正文
    结论
    参考文献
后记



本文编号:4006776

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/4006776.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b9ff1***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com