当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

翻译与中国文化外交:历史发展及策略分析

发布时间:2017-06-19 10:00

  本文关键词:翻译与中国文化外交:历史发展及策略分析,,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:随着文化在国际关系中的作用日益凸显,文化外交活动日趋活跃。翻译在文化外交中扮演着重要角色,直接决定着对外传播的效果。本文从译介主体、译介内容、译介渠道及手段、译介受众和效果等方面简要介绍了新中国以文学艺术等外译为途径的文化外交的历史变迁,总结外宣翻译的经验教训,为我国文化"走出去"战略提供借鉴。
【作者单位】: 北京外国语大学;北京航空航天大学;
【关键词】文化外交 译介 外宣翻译 对外传播 文化“走出去”
【基金】:北京外国语大学公共外交研究中心的资助项目
【分类号】:G125;H059
【正文快照】: 1引言近年来,随着文化在国际关系中的作用日益凸显,文化外交活动日趋活跃,相关研究开始增多。文化外交的定义大致有两种(缪开金,2006:23):1)主权国家利用文化手段以实现特定政治目的或对外文化战略目标的一种外交活动;2)各国及其人民为增进相互了解而在观念、信息、艺术等方面

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前5条

1 沈苏儒;;有关跨文化传播的三点思考[J];对外传播;2009年01期

2 何明星;;中国当代文学海外出版传播60年[J];出版广角;2013年07期

3 赵芸;袁莉;夏仲翼;陆谷孙;许渊冲;许钧;江枫;罗新璋;谢天振;柴明q

本文编号:462117


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/462117.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c02fb***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com