跨文化视域中的外宣新闻翻译策略研究
发布时间:2017-07-29 14:20
本文关键词:跨文化视域中的外宣新闻翻译策略研究
更多相关文章: 新闻翻译 文化视域 英语新闻报道 对外宣传工作 语言结构 网络新闻 隐含意义 汉英翻译 新闻受众 中西方文化差异
【摘要】:正随着全球化进程的不断加快,中国与各国的联系日渐紧密,要促进中国更好地走向世界,让世界更深入地了解中国,推动中外交流与合作,就要大力开展对外宣传工作。外宣是中外沟通的桥梁,成功的外宣工作对于塑造我国良好的国际形象,赢得他国的理解和支持具有重要意义。外宣的渠道多种多样,其中对外英语新闻报道就是最为常见的形式之一。近年来,随着信息技术的不断发展,报纸、广播、电视、网络新闻报道已经成为了人们获取信息的主要手
【作者单位】: 河北金融学院公共外语教学部;
【关键词】: 新闻翻译;文化视域;英语新闻报道;对外宣传工作;语言结构;网络新闻;隐含意义;汉英翻译;新闻受众;中西方文化差异;
【正文快照】: 要做好外宣新闻翻译工作,就要针对中西方文化差异,特别是中西方新闻受众在思维方式与语言表达、历史文化背景知识、价值观等方面的差异形成不同的策略,以提升翻译效果,最终达到对外传播中国文化、社会信息,促进国内外交流的目的。阅读点随着全球化进程的不断加快,中国与各国的
【相似文献】
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 徐英;;新闻翻译中的框架重构问题[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 伍静妍;中小企业分享盛宴[N];第一财经日报;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 石子娟;后殖民视角下的新闻翻译[D];湖南大学;2009年
2 陈礼;试论新闻翻译的异化与归化[D];湖南师范大学;2011年
3 王琳;德汉新闻翻译方法初探[D];西北工业大学;2006年
4 孙艺;改写理论中的意识形态在新闻翻译中的应用[D];中国海洋大学;2011年
5 张善子;汉朝电视新闻翻译[D];延边大学;2011年
6 肖锋;关联理论视角下的汉英新闻翻译[D];中南民族大学;2011年
7 韩京花;广播新闻翻译的理论考察[D];中央民族大学;2011年
8 马帅;英语新闻翻译实践探析[D];苏州大学;2012年
9 束庆娟;新闻翻译中的难点与策略[D];苏州大学;2012年
10 支翠霞;新闻翻译的后殖民视角[D];湖南工业大学;2012年
,本文编号:589578
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/589578.html