本科翻译专业阅读教学综合模式探讨
本文关键词:本科翻译专业阅读教学综合模式探讨
【摘要】:本文在复旦大学翻译系阅读教学实践的基础上,探讨翻译专业阅读教学的综合模式:即以提高学生的人文素养和译者能力为目标,整合英语文本、汉语(包括古汉语)文本、平行文本、双语对照文本等各类阅读材料,系统地贯穿"积极、交互、建构"阅读教学理念,从阅读的广度和深度上进行训练,提倡读思结合,提高学生的阅读能力和思辨能力,为培养"翻译通才"打下坚实的知识基础。
【作者单位】: 复旦大学;
【关键词】: 翻译专业 阅读课 综合模式
【基金】:“复旦大学教师教学发展中心”立项的本科教学研究课题的研究成果
【分类号】:H059-4
【正文快照】: 引言 瑞林,2011:49)所以,翻译教学要提倡“全人教育”,翻译专业作为新兴专业,在强调翻译技能训练的不仅要“提高学生的翻译能力,还要培养他们的交专业化和职业化的同时,也不能忽视语言基本功的际能力和职业能力”(Tao,2012:290)。翻译教育训练。双语基本功训练的重要途径之一
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 何刚强;;本科翻译专业建设理念摭谈[J];当代外语研究;2012年02期
2 ;2013年暑期全国高等院校翻译专业师资培训[J];中国翻译;2013年03期
3 ;关于全国翻译专业资格(水平)证书持有者接受继续教育及证书登记的通知[J];中国翻译;2013年03期
4 ;全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会成立[J];对外大传播;2003年07期
5 ;二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法[J];对外大传播;2003年11期
6 周峰;人事部办公厅下发《关于2004年上半年二级、三级翻译专业资格(水平)考试试点工作的通知》[J];中国人才;2004年04期
7 ;2004年上半年全国翻译专业资格(水平)考试将于5月29日-30日举行[J];中国翻译;2004年02期
8 肖维青;梅德明;;系统研究翻译专业建设的力作——《我国翻译专业建设:问题与对策》评介[J];中国翻译;2008年05期
9 杨晓荣;;翻译专业:正名过程及正名之后[J];中国翻译;2008年03期
10 张军燕;;浅谈翻译专业教学[J];东华大学学报(社会科学版);2008年03期
中国重要会议论文全文数据库 前5条
1 苗菊;高乾;;构建翻译专业特色课程:技术写作的理念与内容[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年
2 ;北京交通大学翻译专业硕士项目介绍[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
3 罗益民;;翻译专业硕士(MTI)教育中的实践与理论的关系[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
4 魏子杭;廖崇骏;;翻译专业学生译作语料库中的词频与词汇搭配分析实例[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
5 雷顺海;;《中级口译教程》参考译文的误译[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
中国重要报纸全文数据库 前6条
1 记者 徐民强;8100多人次获全国翻译专业资格[N];中国人事报;2007年
2 方梦之;我国翻译专业建设的第一张“蓝图”[N];文汇报;2007年
3 马勇 张红玲;资深和一级翻译评审考试明年将试点[N];新华每日电讯;2011年
4 冯霜晴 宋奇 姚凯红;翻译资格考试 非常热[N];人民日报海外版;2012年
5 黄友义 中国翻译协会副会长兼秘书长、国际翻译家联盟前副主席;中译外:市场、人才与环境[N];中国社会科学报;2011年
6 黄伟;翻译:一个新兴的专业门类[N];中国教育报;2009年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 庄智象;我国翻译专业建设—问题与对策[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前6条
1 唐萍;加拿大和香港翻译专业本科课程设置比较及其启示[D];湘潭大学;2008年
2 王荟惠;基于美学理论的英语翻译专业本科课程设置建议[D];长沙理工大学;2011年
3 高娃;高校翻译研究生培养模式研究[D];西北民族大学;2011年
4 王一菲;交际语言测试理论下的全国翻译专业资格水平考试二级口译实务试题有用性评估[D];华中科技大学;2011年
5 危安;学生译者与职业译者翻译过程对比实证研究[D];湖南大学;2008年
6 杨婷;在大学本科翻译专业中设置手语翻译方向的必要性?[D];西安外国语大学;2013年
,本文编号:704256
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/704256.html