众包翻译的伦理探索
发布时间:2017-09-04 20:13
本文关键词:众包翻译的伦理探索
【摘要】:众包翻译的发展亟需伦理的引导与约束。众包翻译伦理可次范畴化为操作伦理、管理伦理与社会伦理,前两者属内部伦理,后者属外部伦理。操作伦理要求发包主体、分包主体、译者主体、审校主体遵从相关操作规范;管理伦理要求众包翻译平台以现代管理的人本、民主、价值观理念改进管理规范;社会伦理要求众包翻译进入相关社会领域时遵守相关的出版、传播、商业规范等。伦理规范的建设对众包翻译的健康发展至关重要。
【作者单位】: 广东省外语艺术职业学院;
【关键词】: 众包翻译 翻译伦理 翻译研究 伦理 规范
【基金】:教育部人文社会科学研究规划基金项目“当代荷兰文论家米克·巴尔文化分析思想研究”(13YJA752021) 广东省外语艺术职业学院应用翻译研究科研团队项目(2015KYTD01)的阶段性成果 广东外语外贸大学翻译学研究中心资助
【分类号】:H059
【正文快照】: 一、引言作为互联网时代催生的一种翻译模式,众包翻译近年的发展颇为引人注目,相关研究也逐渐增多。国外的众包翻译研究起步较早,基本保持与众包翻译实践同步。国际翻译杂志如Translation Studies,The Translator等都刊发过相关论文。国外研究者如Minako O’Hagan与Julie Mcdo
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 陆艳;;众包翻译应用案例的分析与比较[J];中国翻译;2013年03期
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 本报记者 朱伟;看“蜂群智慧”如何聚沙成塔[N];文汇报;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 马雪梅;畅销小说的众包翻译研究[D];陕西师范大学;2015年
,本文编号:793591
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/793591.html