当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

关联翻译理论在茶企简介翻译中的实用性

发布时间:2017-10-08 18:15

  本文关键词:关联翻译理论在茶企简介翻译中的实用性


  更多相关文章: 关联翻译理论 茶企 简介翻译


【摘要】:茶企简介是茶企对外展示的一扇窗口,本文基于茶企简介翻译提出了一种更有效的关联翻译方法。本方法的主要思想是:先找准一组褒贬中性词库,然后提取出待测词与词库中基准词词汇的极性义原、词性、其它义原,计算相应的相似度,并分别给出合适的权重值,由此计算出待测词与基准词的相似度,最后判断待测词的关联倾向,希望该方法的提出可以进一步加快中国茶企的国际化进程。
【作者单位】: 河北农业大学;河北金融学院;
【关键词】关联翻译理论 茶企 简介翻译
【分类号】:H059
【正文快照】: 茶企简介发挥着日益重要的作用。随着互联网的飞速发展和普及,借助互联网技术走向国际领域的茶企越来越多,各大茶企越来越热衷于在互联网上标注自己公司简介,并表达茶企观点和评论,茶企简介成为了各大茶企向国际社会展示的名片,也是获取信息最为重要的一个社交平台。为此,我们

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 王建国;;关联翻译理论研究的回顾与展望[J];中国翻译;2005年04期

2 阳鲲;;中国关联翻译理论研究述评[J];湖南经济管理干部学院学报;2006年05期

3 徐晓丹;张U,

本文编号:995530


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/995530.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户161e0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com