德布林和庄子
本文关键词:德布林和庄子 出处:《同济大学学报(社会科学版)》2016年06期 论文类型:期刊论文
更多相关文章: 德布林 《王伦三跃记》 《庄子》德译本 卫礼贤
【摘要】:在符合德布林原意的《王伦三跃记》完整手稿中,德布林从头至尾依次吸纳了出自中国道家经典《庄子》的多则谈话和寓言。德布林对它们加以不同程度的运用转化,使之巧妙融入小说文本,创生出新奇独特的文学意境和艺术风貌。德布林没有到过中国,也不懂汉语,对庄子思想和意象的借鉴以"精神漫游"为主,即尽可能多地研读相关西文译介。通过对《庄子》当时在西欧和德国译介情况的梳理以及将其中代表作与德布林借用《庄子》所生成的文本进行多角度比对分析,可以确定德布林研习《庄子》途径多样,而此前为学界普遍所看重的卫礼贤《庄子》德译本不仅译者操纵色彩浓厚,对德布林创作这部"中国小说"所起的作用也有被高估之嫌。
[Abstract]:In the complete manuscript of Wang Lun , which conforms to the original meaning of morality , the author draws a lot of talk and fables from the classical Zhuang Zi of Taoism in China . In this paper , the author makes a multi - angle comparison between the translation of Zhuang Zi ' s thoughts and images , and makes it possible to find out the unique artistic conception and artistic style of the novel .
【作者单位】: 北京大学外国语学院;
【分类号】:I516.074;B223.5
【正文快照】: 阿尔弗雷德·德布林(Alfred D錸blin,1878 1957)是享有世界声誉的现代德语经典作家,对现当代德语文学影响深远。德布林的作品形式多样,内容丰富,气势磅礴,尤以长篇小说见长。德布林的成名作是1915年发表的“中国小说”《王伦三跃记》。这部取材于中国清代乾隆年间历史的作品被
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 谢宁;;德布林《王伦三跳》中的中国因素[J];长江大学学报(社科版);2013年07期
2 罗炜;评《柏林·亚历山大广场》——德布林哲学思想的演绎[J];外国文学评论;1993年04期
3 伊丽娜;;比较文学视域下德国作家德布林的《王伦三跳》[J];芒种;2014年05期
4 王炳钧;;意志与躯体的抗衡游戏——论阿尔弗雷德·德布林的《舞者与躯体》[J];外国文学;2006年02期
5 罗炜;试析《柏林·亚历山大广场》开放性的结局[J];中南民族学院学报(人文社会科学版);2002年02期
6 刘卫平;;论《柏林·亚历山大广场》的叙事策略[J];江苏教育学院学报(社会科学);2012年05期
7 Michael Ostheimer;李双志;;创伤、城市与回忆——以阿尔弗雷德·德布林的《柏林亚历山大广场》和W·G·泽巴尔德的《奥斯特尔里茨》为例[J];德语人文研究;2013年02期
8 ;西方到东方鸽子飞10年[J];奇闻怪事;2008年07期
9 陈曦;;谋杀蒲公英——阿尔弗雷德·德布林(Alfred Doeblin)短篇小说Die Ermordung einer Butterblume(《谋杀蒲公英》)之编译[J];文学界(理论版);2010年10期
10 吕律;虚无的“知识”外套[J];德语学习;1996年06期
相关重要报纸文章 前1条
1 罗炜;《柏林,亚历山大广场》现代城市的史诗[N];文汇报;2003年
相关硕士学位论文 前3条
1 王羽桐;阿·德布林小说《柏林,亚历山大广场》中的大城市母题[D];上海外国语大学;2009年
2 朱金金;《王伦三跳》中的中国思想[D];上海外国语大学;2010年
3 和俊;庄子在德国[D];陕西师范大学;2012年
,本文编号:1376948
本文链接:https://www.wllwen.com/xiandaiwenxuelunwen/1376948.html