当前位置:主页 > 文艺论文 > 现代文学论文 >

小泉八云《怪读》的“双重书写”与“起源”概念(英文)

发布时间:2018-01-19 07:20

  本文关键词: 翻译 重复叙述 双重书写 怪谈 出处:《文艺理论研究》2016年06期  论文类型:期刊论文


【摘要】:对许多西方读者而言,小泉八云于年出版的《怪谈》经常被视为日本怪谈文学的重要文本。不过,此书原先以英文撰写并针对西方读者的事实,显示出在西方语境中作为一种文类的"怪谈"具有某种跨文化与翻译的特质,正因《怪谈》不仅仅是一本翻译作品,同时也是西方语境中怪谈文学源起的标记性著作,怪谈文类的起源因此可以是翻译研究上的有趣议题。本文企图呈现这种双重书写(double inscription)的逻辑,并依此逻辑展开对于怪谈故事中"起源"概念的分析。本文首先探讨小泉八云在该书序里描述各种关于怪谈源起的方式,其次分析书中名作《雪女》自我否定/再生产的故事结构,来解释"起源"的概念不仅仅是重复叙述/翻译所产生的效应,同时也是叙事结构本身对于故事起源的认定与扬弃的双重需求所致。
[Abstract]:For many Western readers, Koizumi's "strange talk" published in 1996 is often seen as an important text of Japanese monologue literature. However, the book was originally written in English and aimed at Western readers. It shows that the "strange talk" as a kind of literary category in the western context has some cross-cultural and translation characteristics, which is because "strange talk" is not only a translation work. At the same time, it is also a marked work of the origin of the strange talk literature in the western context. The origin of the genre can therefore be an interesting topic in translation studies. This paper attempts to present the logic of double in script. According to this logic, the author analyzes the concept of "origin" in the story of strange talk. Firstly, this paper discusses the ways in which Koizumi Banyun describes the origin of strange talk in the preface of the book. Secondly, by analyzing the story structure of the famous book "Snow Girl", it explains that the concept of "origin" is not only the effect of repeated narration / translation. At the same time, it is the dual demand of the narrative structure to identify the origin of the story and discard it.
【作者单位】: 宾夕法尼亚大学东亚语言文明系;
【分类号】:I313.06
【正文快照】: The problem of translation:Lafcadio Hearn’s Kwaidan The“translation”of the Japanese termkaidan(怪谈)in the English-speaking context(sometimes translated asKwaidan)is a puzzle.It is generally understood as a Japanese term for“ghost or horror stories

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 张瑾;;小泉八云异文化理解中的归属意识[J];外国问题研究;2011年01期

2 牟学苑;;小泉八云《陌生日本之一瞥》中的日本形象[J];大众文艺;2011年16期

3 ;让世界认识日本,让日本认识自己[J];文化译丛;1983年03期

4 冯亦代;;“飘泊的幽灵”——小泉八云[J];读书;1991年08期

5 任克;;云与“灵”的世界:小泉八云作品创作特色研究[J];作家;2014年04期

6 牟学苑;油小丽;;小泉八云对“芳一”怪谈的改编[J];青年文学;2010年24期

7 谭阳;;小泉八云的“近视艺术”论——文学风格的生理学解释[J];艺术百家;2011年S2期

8 张瑾;;小泉八云的《宿世之恋》考略[J];外国问题研究;2012年01期

9 黄晓燕;;小泉八云——第一个向全世界介绍日本的作家[J];文化译丛;1983年03期

10 王川;;解读异文化视阈下的小泉八云[J];长春理工大学学报(社会科学版);2012年02期

相关重要报纸文章 前3条

1 刘铮;他们的拉夫卡迪奥·赫恩,我们的小泉八云[N];东方早报;2010年

2 余凤高;一面西方人透视日本的镜子[N];中华读书报;2007年

3 ;笑出来的千亿大产业[N];北京日报;2007年

相关博士学位论文 前1条

1 张瑾;小泉八云的日本情结与文学实践[D];东北师范大学;2010年

相关硕士学位论文 前5条

1 潘能艳;小泉八云的美学思想在中国20世纪二、三十年代的传播[D];福建师范大学;2011年

2 黄佳薇;小泉八云《怪谈》中的日本女性形象[D];湖南师范大学;2016年

3 吴金桓;从小泉八云到水木茂[D];东北师范大学;2011年

4 葛愚;小泉八云与灵的世界[D];吉林大学;2012年

5 林燕;漂泊的灵魂[D];厦门大学;2014年



本文编号:1443188

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/xiandaiwenxuelunwen/1443188.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1584d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com