当前位置:主页 > 文艺论文 > 现代文学论文 >

当代俄罗斯戏剧出版在中国

发布时间:2018-01-20 12:53

  本文关键词: 当代俄罗斯戏剧 译介出版 传播变迁 文学接受 时代话语 出处:《外国文学研究》2016年02期  论文类型:期刊论文


【摘要】:在半个多世纪的跨文化传播和跨语际实践中,当代俄罗斯戏剧的汉译出版具有鲜明的时代性和阶段性,呈现出充满意识形态纠葛、文学艺术魅力和主体接受传统的多重面向。20世纪六、七十年代,当代俄罗斯戏剧出版带有强烈政治倾向和意识形态色彩,黄皮书和批判册子等"内部出版物"成为时代标志;八、九十年代呈现出戏剧集与电影剧本并重、戏剧经典与艺术审美同在的时代特色;21世纪之初则呈现出剧作选与专业期刊联袂、戏剧经典与戏剧新貌共生的时代趋向。当代俄罗斯戏剧汉译出版与当代中国社会态势、中俄文化关系、文化传统特点以及时代主流话语等因素密切相关,大略经历了政治崇高意识逐次降阶反思、主流意识规训向个体诗意建构不断嬗变的话语谱系,也显示出20—21世纪之交政治乌托邦向文化反思、国家集体意识向个人消费主义艰难转型的幽微路径。
[Abstract]:In more than half a century of cross-cultural communication and cross-language practice, the Chinese translation and publication of contemporary Russian drama has a distinctive epoch and stage, showing a full of ideological disputes. The charm of literature and art and the acceptance of the tradition of literature and art in the sixth century of the 20th century, 70s, contemporary Russian drama publication with a strong political tendency and ideological color. "Internal publications" such as yellow books and critical booklets became the symbol of the times; In 90s, the drama drama and the movie script were equally emphasized, and the drama classics and the artistic aesthetics were in the same time characteristic; At the beginning of 21th century, there was a trend of the combination of drama works and professional periodicals, the symbiosis of drama classics and drama, the translation and publication of contemporary Russian drama and the situation of contemporary Chinese society, and the relationship between Chinese and Russian culture. The characteristics of the cultural tradition and the mainstream discourse of the times are closely related to each other. It has experienced a series of reflections on the political sublime consciousness, and the mainstream consciousness discipline to the individual poetic construction of the constantly evolving discourse pedigree. It also shows the difficult transition of political utopia to cultural reflection and national collective consciousness to individual consumerism at the turn of the 20th century and 21st century.
【作者单位】: 华中师范大学文学院;
【基金】:国家社科基金青年项目“当代俄罗斯戏剧思潮研究”【项目批号:10CWW008】 教育部人文社科基金后期资助项目“当代俄罗斯戏剧论稿(1985—2010)”【项目批号:14JHQ036】教育部留学归国人员科研启动项目 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心自设项目的资助 华中师范大学中央高校基本科研业务费后期资助项目“当代俄罗斯戏剧史”【项目批号:CCNU16HQ0006】的阶段性成果
【分类号】:I512.073
【正文快照】: 1957—1964年随着中苏关系的恶化和文化交流的阻隔,当代俄罗斯戏剧的汉译出版呈急剧下降和封闭之势:“中国话剧已完全对‘解冻’之后的苏联文学关闭了大门,而‘解冻’前苏联戏剧的‘左’倾教条在中国却是全面地渗透”(胡星亮57)。于是,“解冻思潮”以降的当代俄罗斯戏剧未得到

【相似文献】

相关期刊论文 前6条

1 田忠辉;;商业时代话语的诗意与反诗意[J];文艺评论;2006年01期

2 金元浦;;论历史流传物在语言漂移中的传释——文化实践解释学阅读札记之三[J];学术研究;2013年12期

3 刘贵珍;;翻译与时代话语变迁——查译拜伦诗歌在当代中国的译介与传播[J];外语研究;2014年03期

4 苟德培;;王愿坚《党费》真实性缺乏之解读[J];语文学刊;2008年02期

5 江非;;“割草机”的用途[J];名作欣赏;2011年27期

6 ;[J];;年期

相关会议论文 前1条

1 刘晓丽;;全媒语境下的热词成因考察[A];语言文字法制化、规范化、标准化、信息化建设——第七届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2011年

相关重要报纸文章 前2条

1 本报实习记者 杨玲;文明时代话语危机:布依语言的存与亡[N];贵州民族报;2011年

2 郭大洋;民生新闻与时代话语[N];甘肃日报;2005年



本文编号:1448256

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/xiandaiwenxuelunwen/1448256.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户264cd***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com