评《东瀛诗香采撷——日本诗歌散论》
发布时间:2018-04-25 19:34
本文选题:俳句 + 稀释 ; 参考:《日语学习与研究》2017年04期
【摘要】:《东瀛诗香采撷——日本诗歌散论》是一部日本诗歌评介与日本诗歌翻译理论研究的著作。结合本书特点,本文从选材、翻译、讲解与点评、学术研究四个方面进行介绍和评价,并对诗歌翻译中的"稀释""添加""‘言’与‘意’"等进行分析与探讨。
[Abstract]:A collection of Japanese poems is a review of Japanese poetry and the study of Japanese poetry translation theory. Combined with the characteristics of this book, this paper introduces and evaluates the selection of materials, translation, explanation and evaluation, academic research, and analyzes and discusses the "dilution" and "add" words and meanings "in poetry translation.
【作者单位】: 大连外国语大学日本语学院;名古屋外国语大学;
【分类号】:I313.072
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 韩玉萍;日本诗歌中的色彩表现[J];日语知识;2003年08期
2 ;《日本诗歌与翻译艺术》出版[J];日语知识;2004年02期
3 ;《日本诗歌与翻译艺术》出版[J];日语知识;2004年04期
4 王秋雯;;中国“七夕”在日本诗歌中的接受与流变[J];南京师范大学文学院学报;2009年01期
5 陈岩;新绿葱茏罩峰峦——日本诗歌中的“夏之情”[J];日语知识;2004年07期
6 胡瑞祥;;当代日本诗歌中的历史元素[J];青年文学家;2013年03期
7 张思齐;;在比较中看日本诗歌的六个特征[J];东方丛刊;2008年02期
8 陈岩;落花飞雪纷纷散——日本诗歌中的“春之恋”[J];日语知识;2004年06期
9 陈岩;晚霞淡抹红蜻蜓——日本诗歌中的“秋之思”[J];日语知识;2004年08期
10 毛峰林;李素杰;;日本和歌俳句与隐喻表达[J];日语知识;2006年10期
相关会议论文 前1条
1 骆英;;我思故我在——与日本诗人前辈交流所感[A];中国诗歌研究动态(第三辑)[C];2007年
,本文编号:1802661
本文链接:https://www.wllwen.com/xiandaiwenxuelunwen/1802661.html