美国诗歌中的死亡与本土脉流
发布时间:2018-05-12 04:28
本文选题:美国诗歌 + 史蒂文斯 ; 参考:《上海文化》2017年01期
【摘要】:正我们会在明年春天被发现悬挂在树林里么?这是属于那一场灾难的急迫:赤裸的四肢,赤裸的树和盐一般锐利的风?星星正系上它闪耀的腰带。它们将斗篷甩过肩头,闪现犹如一道巨大阴影最后的修饰。它也许会在明天以最简单的词语到来,几乎作为天真的一部分,几乎几乎作为最温柔和最真确的部分。(陈东飚译)~(2)
[Abstract]:Will we be found hanging in the woods next spring? This is the urgency of that disaster: bare limbs, naked trees, and a wind as sharp as salt? The star is fastening its shining belt. They cast their cloaks over their shoulders, flickering like a great shadow, the final embellishment. It may come tomorrow in the simplest words, almost as a naive part, almost as the softest and truest part. (translated by Chen Dong)
【相似文献】
相关会议论文 前2条
1 涂寿鹏;;当代美国诗歌中社会及文化主要倾向[A];外国文学论集——世纪末的探索与思考[C];1997年
2 肖明翰;;中国文化的影响与美国现代主义诗人对秩序的探寻[A];东方丛刊(1998年第1辑 总第二十三辑)[C];1998年
相关博士学位论文 前1条
1 谢向红;美国诗歌对“五四”新诗的影响[D];首都师范大学;2006年
,本文编号:1877097
本文链接:https://www.wllwen.com/xiandaiwenxuelunwen/1877097.html