中国与周边:中韩近现代文学交流的历史转型与价值重建——兼论韩国近现代文学的主体性与现代性建构
发布时间:2021-07-13 09:04
中韩近现代文学交流历经重新审视与相互认知、交叉互动与多样化发展、共同话语与深度合作等三个不同发展阶段,通过跨界对话与深度交流,实现了历史转型与价值重建,并不断完善主体性与现代性建构。其相互译介实践,在主体与文学需求、译介路径与形式、译介倾向与影响等方面,体现了从古代到近代、从近代到现代的过渡性样态,其为共享文学理念和资源、互鉴现代性价值、推进共同发展起到重要作用。中韩近现代文学的跨界书写,包括同一主题共同书写和以跨界体验为主的相互书写,充分表现了跨越边界和超越文化的现代意识,已经成为中韩乃至东亚近现代文学交流中的一道风景线,尤其是以抗日为主题的中韩跨界书写,体现了中韩共同反对强权、超克帝国、实现人类和平的20世纪上半期的东亚精神,并对还原历史现场、激活历史记忆、重估东亚精神具有重要的历史价值。
【文章来源】:中国比较文学. 2020,(01)北大核心CSSCI
【文章页数】:15 页
【文章目录】:
引言
一、对话与建构:中韩近现代文学交流及其主体性
二、传播与影响:文本的相互译介
三、互动认知与跨界书写
结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]文明对话:东亚人文交流的历史与展望——以中国与韩国的人文交流为例[J]. 金柄珉. 中山大学学报(社会科学版). 2019(04)
[2]“新翻译理论”何为?——《美国华裔批评家刘禾“新翻译理论”研究》评介[J]. 耿纪永,赵美欧. 中国比较文学. 2019(02)
[3]弱小民族文学的译介与中国文学的现代性[J]. 宋炳辉. 中国比较文学. 2002(02)
本文编号:3281776
【文章来源】:中国比较文学. 2020,(01)北大核心CSSCI
【文章页数】:15 页
【文章目录】:
引言
一、对话与建构:中韩近现代文学交流及其主体性
二、传播与影响:文本的相互译介
三、互动认知与跨界书写
结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]文明对话:东亚人文交流的历史与展望——以中国与韩国的人文交流为例[J]. 金柄珉. 中山大学学报(社会科学版). 2019(04)
[2]“新翻译理论”何为?——《美国华裔批评家刘禾“新翻译理论”研究》评介[J]. 耿纪永,赵美欧. 中国比较文学. 2019(02)
[3]弱小民族文学的译介与中国文学的现代性[J]. 宋炳辉. 中国比较文学. 2002(02)
本文编号:3281776
本文链接:https://www.wllwen.com/xiandaiwenxuelunwen/3281776.html