当前位置:主页 > 社科论文 > 哲学论文 >

Contrast between English and Chinese Sentence Structures and

发布时间:2016-11-01 09:00

  本文关键词:文化自主意识观照下的汉典籍外译哲学思辨——论汉古典籍的哲学伦理思想跨文化哲学对话,,由笔耕文化传播整理发布。


【Co-references】

Chinese Journal Full-text Database 10 Hits

1 XING Li(College of Foreign Languages, Nankai University, Tianjin 300071, China);Reflections on the Cultural Value of A Dream of Red Mansions Translated by Yang Xianyi & Gladys Yang[J];Journal of Inner Mongolia University(Humanities and Social Sciences);2007-01

2 ZHU Qing,SHI Yong-hong(College of Foreign Languages,Zhejiang Gongshang University; College of Foreign Languages,Zhejiang University of Technology);Differences of English-Chinese Sentences and Their Translation from the Perspective of Thinking Modes[J];Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition);2006-03

3 LI Cheng (Business School,Shihezi University,Wujiaqu,Xinjiang 831300,China);Domestication and Foreignization Strategies in English-Chinese Translation[J];Journal of Shihezi University(Philosophy and Social Sciences);2007-01

4 HAO Qin hai;Cross-Cultural Pragmatic Failure in Advertising Language[J];FOREIGN LANGUAGE EDUCATION;2000-03

5 Zhang Yan (English Department, Tongji University,Shanghai 200092,China);The Responsibility of Translators and the Cultural Reality[J];Journal of Tongji University Social Science Section;2002-06

6 CHEN Ping (School of Languages and Comparative Cultural Studies, Univ. of Queensland, Brisbane, Australia);Language and nationalism:A comparative analysis of Europe and China[J];Foreign Language Teaching and Research;2008-01

7 Liu Jinzhao;On the relationship rules of Japaness[J];Foreign Languages and Their Teaching;2004-03

8 ;文化自主意识观照下的汉典籍外译哲学思辨——论汉古典籍的哲学伦理思想跨文化哲学对话[J];Foreign Languages and Their Teaching;2007-05

9 Xu Jun & Huo Yuehong;Translating Chinese Classics into English:Foreignization from Cultural Perspective and China English[J];Foreign Languages and Their Teaching;2008-07

10 QIU Ji-xin(Froeign Language Department,Zhejiang Education Institute,Hangzhou 310012,China);On the Translator's Cultural Attitude and His Translation Strategy[J];Language and Translation;2004-03


  本文关键词:文化自主意识观照下的汉典籍外译哲学思辨——论汉古典籍的哲学伦理思想跨文化哲学对话,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:160611

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/zhexuezongjiaolunwen/160611.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户dec8f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com