概念迁移与高中生英语名词复数误用研究
发布时间:2021-03-29 19:54
名词隶属于英语十大词汇之一,对英语学习起到了非常重要的作用。然而,英语名词复数误用的现象普遍存在于高中生英语学习过程中,这也是当今英语教学的一大难点。本文试图从概念迁移视角,分析英语名词复数误用的类型及误用的根本原因,并以此探讨概念迁移对高中英语教学的启示。本研究以中国英语学习者概念迁移框架为指导,旨在研究高中生英语名词复数的误用,并试图回答以下问题:(1)高中生英语名词复数误用的类型是什么?(2)高中生英语名词复数误用的根本原因是什么?(3)如何减少高中生英语名词复数误用的现象?本研究选取盘锦市某高中高一年级两个班(1班和15班)和高三年级两个班(1班和15班)为研究对象,并采用了问卷调查、测试以及回顾性访谈等工具对高中生英语名词复数误用进行定性和定量分析。问卷调查是为了了解学生的基本信息,保证研究对象符合该研究。本研究共进行了两次测试,第一次测试为本文提供研究数据,以期从英语学习者概念迁移的两个表现层面--词汇层和语法层探究英语名词复数误用的类型及根本原因,并通过回顾性访谈获得探究名词复数误用根本原因的内省证据。第二次测试以高三(15)班为对照班,以高一(15)班为实验班,了解学生...
【文章来源】:辽宁师范大学辽宁省
【文章页数】:69 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Study
1.2 Purpose of the Study
1.3 Overall Structure of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Language Transfer
2.1.1 Definition of Language Transfer
2.1.2 Classification of Language Transfer
2.2 Conceptual Transfer
2.2.1 Definition of Conceptual Transfer
2.2.2 Classification of Conceptual Transfer
2.2.3 Historical Development of Conceptual Transfer
2.3 Theoretical Framework of Conceptual Transfer
2.3.1 Contrastive Analysis Hypothesis
2.3.2 Sapir-Whorf Hypothesis
2.4 Related Studies on Conceptual Transfer at Home and Abroad
2.4.1 Related Studies on Conceptual Transfer Abroad
2.4.2 Related Studies on Conceptual Transfer at Home
Chapter Three Research Methodology
3.1 Research Questions
3.2 Research Subjects
3.3 Research Instruments
3.3.1 Questionnaire
3.3.2 Tests
3.3.3 Retrospective Interview
3.4 Research Procedures
3.4.1 The Questionnaire for Basic Information
3.4.2 The First Test for Checking Students’ Misuse of English Noun Plurals
3.4.3 Classification of English Noun Plurals Errors Caused by Conceptual Transferthrough Categorization and Sorting
3.4.4 Introspective Evidence of Conceptual Transfer through RetrospectiveInterview
3.4.5 A Lecture about English Noun Plurals
3.4.6 The Second Test for Improvement of English Noun Plurals Errors
3.5 Data Collection
Chapter Four Data Analysis and Discussion
4.1 Data Analysis
4.1.1 Analysis of the Questionnaire about Students’ Basic Information
4.1.2 Major Errors of English Noun Plurals
4.1.2.1 Errors in Lexical Level
4.1.2.2 Errors in Grammatical Level
4.1.3 The Root Cause of English Noun Plurals Errors
4.1.3.1 The Root Cause of Errors from Lexical Level
4.1.3.2 The Root Cause of Errors from Grammatical Level
4.1.3.3 Analysis on the Root Cause
4.1.4 Countermeasure(s) on Students’ Misuse of English Noun Plurals
4.2 Discussion
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Pedagogical Implications
5.3 Limitations of Present Research and Suggestions for Future Study
References
Appendix A Questionnaire
Appendix B The First Test
Appendix C Retrospective Interview
Appendix D Regular Variations and Irregular Variations of Nouns
Appendix E The Second Test
Acknowledgements
【参考文献】:
期刊论文
[1]语言迁移研究的最佳解释推理视角[J]. 杨丽. 外语研究. 2018(01)
[2]概念迁移视角下中国英语初学者代词混淆研究[J]. 张会平. 现代外语. 2018(03)
[3]概念迁移视域下高中英语学习者名词单复数误用实例分析——以“food”为例[J]. 薛艳乡,张有军. 文教资料. 2017(31)
[4]2010~2017年国内概念迁移理论研究综述[J]. 周莹. 英语教师. 2017(19)
[5]近四十年我国英语名词复数研究探微[J]. 赵俊. 英语广场. 2017(06)
[6]概念迁移与大学英语词汇教学探究——以名词为例[J]. 李慧. 开封教育学院学报. 2017(04)
[7]学习者叙实类外壳名词的搭配构式发展特征[J]. 孙海燕. 外语与外语教学. 2017(02)
[8]中国英语学习者动名搭配错误的概念迁移分析[J]. 贾光茂. 外语教学理论与实践. 2017(01)
[9]概念迁移理论述介[J]. 李勤. 现代语文(学术综合版). 2017(02)
[10]概念迁移研究的回顾与思考[J]. 李勤. 开封教育学院学报. 2017(01)
博士论文
[1]原型性和语际相似度对中国英语学习者in使用影响研究—概念迁移视角[D]. 徐庆利.山东大学 2015
[2]基于语料库的中国学习者英语概念迁移研究[D]. 张会平.东北师范大学 2013
[3]意合形合的汉英对比研究[D]. 郭富强.华东师范大学 2006
硕士论文
[1]概念迁移视角下中国大学英语学习者名词—名词搭配错误研究[D]. 佟枫.东北师范大学 2017
本文编号:3108101
【文章来源】:辽宁师范大学辽宁省
【文章页数】:69 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Study
1.2 Purpose of the Study
1.3 Overall Structure of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Language Transfer
2.1.1 Definition of Language Transfer
2.1.2 Classification of Language Transfer
2.2 Conceptual Transfer
2.2.1 Definition of Conceptual Transfer
2.2.2 Classification of Conceptual Transfer
2.2.3 Historical Development of Conceptual Transfer
2.3 Theoretical Framework of Conceptual Transfer
2.3.1 Contrastive Analysis Hypothesis
2.3.2 Sapir-Whorf Hypothesis
2.4 Related Studies on Conceptual Transfer at Home and Abroad
2.4.1 Related Studies on Conceptual Transfer Abroad
2.4.2 Related Studies on Conceptual Transfer at Home
Chapter Three Research Methodology
3.1 Research Questions
3.2 Research Subjects
3.3 Research Instruments
3.3.1 Questionnaire
3.3.2 Tests
3.3.3 Retrospective Interview
3.4 Research Procedures
3.4.1 The Questionnaire for Basic Information
3.4.2 The First Test for Checking Students’ Misuse of English Noun Plurals
3.4.3 Classification of English Noun Plurals Errors Caused by Conceptual Transferthrough Categorization and Sorting
3.4.4 Introspective Evidence of Conceptual Transfer through RetrospectiveInterview
3.4.5 A Lecture about English Noun Plurals
3.4.6 The Second Test for Improvement of English Noun Plurals Errors
3.5 Data Collection
Chapter Four Data Analysis and Discussion
4.1 Data Analysis
4.1.1 Analysis of the Questionnaire about Students’ Basic Information
4.1.2 Major Errors of English Noun Plurals
4.1.2.1 Errors in Lexical Level
4.1.2.2 Errors in Grammatical Level
4.1.3 The Root Cause of English Noun Plurals Errors
4.1.3.1 The Root Cause of Errors from Lexical Level
4.1.3.2 The Root Cause of Errors from Grammatical Level
4.1.3.3 Analysis on the Root Cause
4.1.4 Countermeasure(s) on Students’ Misuse of English Noun Plurals
4.2 Discussion
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Pedagogical Implications
5.3 Limitations of Present Research and Suggestions for Future Study
References
Appendix A Questionnaire
Appendix B The First Test
Appendix C Retrospective Interview
Appendix D Regular Variations and Irregular Variations of Nouns
Appendix E The Second Test
Acknowledgements
【参考文献】:
期刊论文
[1]语言迁移研究的最佳解释推理视角[J]. 杨丽. 外语研究. 2018(01)
[2]概念迁移视角下中国英语初学者代词混淆研究[J]. 张会平. 现代外语. 2018(03)
[3]概念迁移视域下高中英语学习者名词单复数误用实例分析——以“food”为例[J]. 薛艳乡,张有军. 文教资料. 2017(31)
[4]2010~2017年国内概念迁移理论研究综述[J]. 周莹. 英语教师. 2017(19)
[5]近四十年我国英语名词复数研究探微[J]. 赵俊. 英语广场. 2017(06)
[6]概念迁移与大学英语词汇教学探究——以名词为例[J]. 李慧. 开封教育学院学报. 2017(04)
[7]学习者叙实类外壳名词的搭配构式发展特征[J]. 孙海燕. 外语与外语教学. 2017(02)
[8]中国英语学习者动名搭配错误的概念迁移分析[J]. 贾光茂. 外语教学理论与实践. 2017(01)
[9]概念迁移理论述介[J]. 李勤. 现代语文(学术综合版). 2017(02)
[10]概念迁移研究的回顾与思考[J]. 李勤. 开封教育学院学报. 2017(01)
博士论文
[1]原型性和语际相似度对中国英语学习者in使用影响研究—概念迁移视角[D]. 徐庆利.山东大学 2015
[2]基于语料库的中国学习者英语概念迁移研究[D]. 张会平.东北师范大学 2013
[3]意合形合的汉英对比研究[D]. 郭富强.华东师范大学 2006
硕士论文
[1]概念迁移视角下中国大学英语学习者名词—名词搭配错误研究[D]. 佟枫.东北师范大学 2017
本文编号:3108101
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/chuzhongjiaoyu/3108101.html