中学生物双语教学中学困生的成因及转化策略研究
发布时间:2024-04-14 06:46
双语教学是培养双语人才的新型教学模式,双语人才是掌握汉外两种或多种语言、学科知识,且兼容中西方文化的人才,双语教学是世界各国对教育发展提出的新要求。进入21世纪后,我国中小学和高校开始引进英汉双语教学,力求培养更多优秀的双语人才。中学阶段的国际学校作为教育界的新生力量,培养了可接受国外课程的学生。国际学校与普通中学的课程设置相似,均包括生物学。在双语教学的过程中,出现学习困难的学生被称为学困生。为保证中学阶段国际学校学生的全面发展,对生物双语学困生的成因及转化策略的研究是很有必要的。通过阅读国内外关于学困生的文献资料,对生物双语学困生进行了界定,通过问卷调查的方法对两所国际学校中生物双语学困生的学习情况进行调查。结果表明生物双语学困生的成因包括四方面:学科特点层面、学生层面、教师层面和家庭层面。应用归因理论、最近发展区理论、建构主义学习理论和成功教育理论进行成因分析,提出生物双语学困生的转化策略。最后,通过个案研究,对两名生物双语学困生实施转化实践,结果证明转化策略可以提高生物双语学困生的学习效果。本论文旨在为国际学校的一线生物双语教师提高教学质量和学生的全面发展提供借鉴。
【文章页数】:67 页
【学位级别】:硕士
【部分图文】:
本文编号:3954281
【文章页数】:67 页
【学位级别】:硕士
【部分图文】:
图4.1生物双语课堂的英文比例(题目1)
图4.1生物双语课堂的英文比例(题目1)从图4.1可以知道,在生物双语课堂的英文比例的调查项目上,选择生物英文比例为31~60%的学生人数为56.20%,选择生物双语课堂英文比~100%的学生人数仅为1.30%。从图4.2可以知道,在学生英语水平的调
图4.2学生英文水平(题目2)
图4.2学生英文水平(题目2)成因分析:由于两所国际学校学生的英文水平整体不高,所以生物双语教迫使用较多的汉语进行授课,汉语的存在是为了解释生物专业词汇、概念、
图4.3学习生物双语课程的难处(题目3)
图4.3学习生物双语课程的难处(题目3)
图4.4学生掌握概念的程度(题目4)
图4.3学习生物双语课程的难处(题目3)
本文编号:3954281
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/chuzhongjiaoyu/3954281.html