面向泰国学习者的汉语反义复合词教学研究
本文选题:反义复合词 切入点:偏误 出处:《河北大学》2017年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:反义复合词由两个意义相反或相对的单音节语素构成,是汉语词汇中表达矛盾对立的特殊构成方式。本文首先根据《现代汉语词典》(第六版)和《新汉语水平考试大纲》(1-6级)统计出这类词在汉语共时平面上的总量,随后从语音、语义、语法等各方面考察了反义复合词的特点:在语音方面,反义复合词存在同调、异调顺序、异调逆序等现象;在语义方面,该类词具有丰富的语义结构、繁多的义项、多样的色彩义等特点;在语法方面,该类词具有同质、异质关系。本文在本体研究基础上,揭示了反义复合词在对外汉语教学过程中的重要作用和意义。即反义复合词的习得不仅能丰富学习者的汉语知识,而且能提高他们的汉语交际能力。但是反义复合词的习得并不容易,本文通过在泰国高中进行的反义复合词习得问卷调查发现,以泰语为母语的汉语学习者在发音、语素义及词义理解、词性判断、语素排序、语用知识等各方面都存在较多偏误,为了克服这些习得问题,实现反义复合词的有效教学,本文提出要运用合理的教学手段,从本体理论、教授技巧、学习态度、教材编写、教法理论等多个角度提供了合理建议。
[Abstract]:The antisense compound is composed of two monosyllabic morphemes with opposite or opposite meanings. It is a special form of expression of contradiction and opposites in Chinese vocabulary. Firstly, according to the Modern Chinese Dictionary (version 6th) and the New Chinese proficiency Test syllabus (Grade 1 to 6), the total amount of these words in the Chinese synchronic plane is calculated, and then the total amount of these words in the Chinese synchronic plane is analyzed from the phonetic perspective. The characteristics of antisense compound words from semantic and grammatical aspects are investigated: in phonological aspects, the antisense compound words have the phenomena of homology, dishomology, dissonance and reverse order, etc. In the semantic aspect, these words have rich semantic structure and various meanings. In grammar, this kind of words have homogeneity and heterogeneity. This paper reveals the important role and significance of antisense compound words in the process of teaching Chinese as a foreign language, that is, the acquisition of antisense compound words can not only enrich the learners' knowledge of Chinese. But the acquisition of antisense compound words is not easy. There are many errors in the understanding of morpheme and its meaning, the judgment of part of speech, the ranking of morpheme, the pragmatic knowledge, etc. In order to overcome these problems and realize the effective teaching of antisense compound words, this paper proposes to use reasonable teaching methods. Reasonable suggestions are provided from ontology theory, teaching skills, learning attitude, textbook compilation, teaching theory and so on.
【学位授予单位】:河北大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:G633.3
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 刘丽雅;;现代汉语和泰语的词类对比分析[J];赤子(上中旬);2016年17期
2 高霞;王雪梅;;泰国北部中小学汉语教学的现状、问题及对策研究[J];楚雄师范学院学报;2016年07期
3 李昆伟;田敏;;汉泰语合成名词及短语的对比对泰汉语教学的启示[J];现代交际;2016年02期
4 张乐;;反义复合词的对外汉语教学[J];城市地理;2015年24期
5 王玲玲;;泰国汉语教育与中华语言文化传播[J];南洋问题研究;2015年04期
6 黄哲;;浅析反义复合情态副词“高低”[J];语文知识;2014年11期
7 万力群;;泰国留学生书面语偏误分析[J];科教文汇(中旬刊);2014年11期
8 华赖生;;泰国高中汉语教学大纲(2008)研究——语言要素的分析和探讨[J];现代语文(语言研究版);2013年01期
9 赵丽梅;;对泰汉语词汇教学中发现的常见偏误与对策研究[J];中国电力教育;2011年10期
10 关执印;;偏误分析理论及其在对外汉语教学中的实践[J];佳木斯教育学院学报;2009年04期
相关硕士学位论文 前10条
1 刘瑞英;汉泰构词法对比研究[D];广西民族大学;2016年
2 陈晨;语境理论在对外汉语中级听力教学中的应用[D];渤海大学;2015年
3 韩金玲;汉泰名词性短语语序对比研究[D];广西大学;2014年
4 陈利君;基于框架语义理论的对外汉语句子教学研究[D];浙江师范大学;2014年
5 苏瑛洁;以国际志愿者为教学对象的对外汉语教学案例分析[D];北京外国语大学;2014年
6 李星;对外汉语综合课课堂教学案例分析[D];华中师范大学;2014年
7 皮珊;对外汉语课堂情境教学案例分析[D];湖南师范大学;2014年
8 许诺;“宏观策略框架”教学理论研究及其在对外汉语教学中的应用设想[D];河北师范大学;2013年
9 李晓楠;对外汉语初级词汇教学探究[D];内蒙古师范大学;2013年
10 肖悦娜;中高级泰国留学生汉语学习中词汇偏误的分析[D];重庆师范大学;2013年
,本文编号:1618717
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1618717.html