当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

韩国留学生汉语单双音同义动词的偏误分析及教学策略

发布时间:2020-05-06 22:59
【摘要】:同义词教学一直以来是对外汉语教学的难点,特别是在中高级学习阶段,外国留学生对同义词的学习和使用情况不容乐观,同义词教学问题十分普遍和突出。韩国留学生在使用含同一语素的单双音同义动词(简称“单双音同义动词)时,常常发生偏误,从而导致言语交际不顺利。这是一个普遍存在的问题,也是一个不得不重视的问题。因此,对含同一语素的单双音动词的偏误分析研究应引起研究者们足够的重视。本文将结合北京语言大学的HSK动态作文语料库、中山大学的汉字偏误标注的汉语连续性中介语语料库以及教学实践详细地分析韩国留学生习得含同一语素的单双音同义动词的偏误情况及产生原因,并针对韩国留学生使用该类词的偏误情况,提出了相应的教学策略及建议。本文共分为五个部分。第一部分是绪论。绪论主要介绍了本文的选题缘由、选题意义、研究现状、研究范围和方法以及语料说明。第二部分主要介绍了单双音同义动词的界定标准和辨析方法。本文将单双音同义动词界定为意义相同或相近的一组词。但由于对外汉语同义词的宽泛性,本文所探讨的单双音同义动词不仅仅限于意义相同或相近的词,而且还包括了在意义或用法上有很大联系的词。此外本文还介绍了替换法、义素分析法、归纳与总结等辨析方法。第三部分主要对韩国留学生单双音同义动词的习得情况进行考察。本文通过分析韩国留学生单双音同义动词的习得情况,发现韩国留学生更倾向于使用双音节动词且使用偏误率较高以及他们习得单双音同义动词的偏误特征有分布规律。同时对韩国留学生习得单双音同义动词的偏误类型及其原因进行了分析。第四部分在分析韩国留学生单双音同义动词的习得特点、偏误类型和原因的基础上,提出了相关的教学策略。本文的教学策略主要涉及加强课堂教学、培养汉语语感意识,增强汉语语感能力、编纂适合韩国留学生使用的单双音同义动词专项词典以及完善教材词语的释义等方面。第五部分主要从本文的研究意义、研究结论以及研究的不足之处等三个方面对全文进行了总结。
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H195.3

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 蒋绍愚;;同义词和反义词的几个问题[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2015年03期

2 张博;;针对性:易混淆词辨析词典的研编要则[J];世界汉语教学;2013年02期

3 金桂桃;;基于对外汉语教学的同素同义单双音节动词辨析[J];汉语学习;2012年05期

4 金桂桃;;基于相同义项的同素同义单双音节动词辨析——带补语和自身句法性质功能方面的差异[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2012年04期

5 张文贤;邱立坤;宋作艳;陈保亚;;基于语料库的汉语同义词语体差异定量分析[J];汉语学习;2012年03期

6 张平;桑丛丛;;单双音节动词的词频、同素与同义关联研究[J];华文教学与研究;2011年03期

7 张平;;同素同义单双音节动词的词义对应计算与分析[J];语言文字应用;2011年03期

8 刘智伟;谭晓云;;谈含同一语素的同义单双音节动词的典释义——兼谈专项对外汉语学习词典编纂的必要性[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2011年03期

9 蔡北国;;中介语动作动词混用的调查与分析[J];世界汉语教学;2010年04期

10 曾立英;;关于对外汉语词汇教学系统性的探讨[J];民族教育研究;2010年02期

相关硕士学位论文 前2条

1 林柏凤;留学生使用同素近义单双音动词的偏误分析与教学策略[D];广西师范学院;2015年

2 谭家睦;面向对外汉语教学的单双音同义动词探析[D];湖南师范大学;2013年



本文编号:2652001

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2652001.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户55308***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com