《体验汉语》生词泰文翻译研究
【学位授予单位】:广东外语外贸大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:G633.3
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 张博;;针对性:易混淆词辨析词典的研编要则[J];世界汉语教学;2013年02期
2 赵薇;肖丽莉;;从偏误角度浅析对外汉语教材中的词汇英文释义问题[J];海外英语;2012年24期
3 唐昕彤;;初级对外汉语教材生词表汉英翻译问题例析[J];出国与就业(就业版);2011年10期
4 王鹤楠;;《汉语教程》中的英语生词注释问题解读[J];黑龙江高教研究;2011年02期
5 吴艳;;对外汉语教材的生词注释研究[J];沈阳农业大学学报(社会科学版);2010年03期
6 卢桂芝;;有关对外汉语教材中生词英文注释问题[J];衡阳师范学院学报;2010年01期
7 周国光;徐品香;;对外汉语教材生词英语译释和汉语词语学习偏误[J];广州大学学报(社会科学版);2009年11期
8 张博;;第二语言学习者汉语中介语易混淆词及其研究方法[J];语言教学与研究;2008年06期
9 钱多;李雷;;试论对外汉语初、中级教材生词的英文翻译问题[J];焦作大学学报;2007年03期
10 张博;;同义词、近义词、易混淆词:从汉语到中介语的视角转移[J];世界汉语教学;2007年03期
相关硕士学位论文 前10条
1 丁佳;《发展汉语》初级教材中生词英文释义的问题及对策[D];渤海大学;2016年
2 王倩;初级对外汉语教材生词英译问题研究[D];东北师范大学;2015年
3 孙瑞璐;泰国《体验汉语》初中教材词汇分析及教学建议[D];重庆大学;2015年
4 赵赛男;对外汉语教材生词英文注释存在的问题研究[D];辽宁师范大学;2014年
5 张竞;对外汉语教材生词的英译问题研究[D];南京师范大学;2014年
6 张涵妮;汉语教材中印尼语翻译问题探析[D];南京师范大学;2014年
7 万敬丽;《体验汉语》小学教材词汇问题研究[D];河北大学;2013年
8 刘航;对外汉语教材生词英文注释存在的问题及由此导致的习得偏误[D];吉林大学;2013年
9 李林p,
本文编号:2680665
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2680665.html