当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

《体验汉语》生词泰文翻译研究

发布时间:2020-05-25 19:55
【摘要】:学习生词,是课堂教学中十分重要的环节,为了帮助外国学生更好地掌握汉语,对外汉语教材都会对生词进行翻译。正确的生词翻译有助于学生快速学习生词和理解生词的意义和用法,能提高学习汉语的效率。但是不准确的翻译会给学生造成各种干扰,导致学生对生词的词义理解产生偏误。《体验汉语》教材是泰国使用较广的教材,鲜明的实用性,大部分的初高中学校都会选择它为主要教材之一。本文以中国汉办和泰国教育部基础教育委员会合编的《体验汉语》(1-3册)初中系列教材中的生词泰文翻译作为主要研究对象,具体对其教材中生词的泰文翻译进行分析和归纳总结,并通过问卷调查形式,调查其教材的生词泰文翻译问题对泰国学生的偏误影响。本文的研究主要着重于两方面的问题:一是对其教材中的生词泰文翻译问题进行分类与分析;二是通过调查问卷研究,其中,第一部是《体验汉语》教材生词翻译效果度;第二部分,教材词语的泰文翻译对泰国学生的偏误,最后进行数据分析的方式来说明,并且针对以上问题提出一些适当的改进建议。
【学位授予单位】:广东外语外贸大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:G633.3

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 张博;;针对性:易混淆词辨析词典的研编要则[J];世界汉语教学;2013年02期

2 赵薇;肖丽莉;;从偏误角度浅析对外汉语教材中的词汇英文释义问题[J];海外英语;2012年24期

3 唐昕彤;;初级对外汉语教材生词表汉英翻译问题例析[J];出国与就业(就业版);2011年10期

4 王鹤楠;;《汉语教程》中的英语生词注释问题解读[J];黑龙江高教研究;2011年02期

5 吴艳;;对外汉语教材的生词注释研究[J];沈阳农业大学学报(社会科学版);2010年03期

6 卢桂芝;;有关对外汉语教材中生词英文注释问题[J];衡阳师范学院学报;2010年01期

7 周国光;徐品香;;对外汉语教材生词英语译释和汉语词语学习偏误[J];广州大学学报(社会科学版);2009年11期

8 张博;;第二语言学习者汉语中介语易混淆词及其研究方法[J];语言教学与研究;2008年06期

9 钱多;李雷;;试论对外汉语初、中级教材生词的英文翻译问题[J];焦作大学学报;2007年03期

10 张博;;同义词、近义词、易混淆词:从汉语到中介语的视角转移[J];世界汉语教学;2007年03期

相关硕士学位论文 前10条

1 丁佳;《发展汉语》初级教材中生词英文释义的问题及对策[D];渤海大学;2016年

2 王倩;初级对外汉语教材生词英译问题研究[D];东北师范大学;2015年

3 孙瑞璐;泰国《体验汉语》初中教材词汇分析及教学建议[D];重庆大学;2015年

4 赵赛男;对外汉语教材生词英文注释存在的问题研究[D];辽宁师范大学;2014年

5 张竞;对外汉语教材生词的英译问题研究[D];南京师范大学;2014年

6 张涵妮;汉语教材中印尼语翻译问题探析[D];南京师范大学;2014年

7 万敬丽;《体验汉语》小学教材词汇问题研究[D];河北大学;2013年

8 刘航;对外汉语教材生词英文注释存在的问题及由此导致的习得偏误[D];吉林大学;2013年

9 李林p,

本文编号:2680665


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2680665.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c6ca1***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com