当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

中级《发展汉语》国俗词语教学研究

发布时间:2020-06-18 13:10
【摘要】:汉语国俗词语的语义和结构都渗透了民族特点,外国学习者因为不了解中国文化,理解就比较难,这就给外国学习者的学习和运用带来一定的困难。而汉语学习进入中级阶段以后,碰到国俗词语的机会越来越多。因此,如何有效讲解汉语国俗词语,准确传达并广泛传播中国文化就变得十分重要。为了从留学生和教师两方面解决汉语国俗词语学与教中存在的问题,通过文献研究法、数据统计法等方法,封闭性考察中级《发展汉语》综合Ⅰ和Ⅱ、口语Ⅰ和Ⅱ四本教材涉及到的国俗词语,统计数量,分析词义透明度,从名物类、制度类、交际类、熟语类、征喻类五方面进行归类分析;通过问卷调查法对留学生中级阶段习得国俗词语的相关情况进行问卷调查,从而获得讨论的相关数据。调查表明,留学生掌握国俗词语正确率低于40%的部分,集中于除节日风俗外的名物类、由修辞转义而来的征喻类与熟语类,现代制度词语与古代制度词语正确率差距悬殊。同时习得国俗词语语义理解偏误主要表现为语义遗漏、相似混淆、线索误解三类。究其原因,在于留学生对中国文化知识了解不足,生活环境局限于名物类词语习得,缺乏征喻类词语学习兴趣,受到媒介语翻译的重度干扰和学习策略不适当。根据调查,教师一般都能较快地注意到与文化密切相关的国俗词语。相比具有明显民族文化特点的名物词语、古代制度词语、熟语,教师文化敏感度相对较低,尤其对许多国俗词语的修辞转义习以为常,更容易忽略征喻类国俗词语的教学。仅有13%的留学生表示对征喻类词语感兴趣,而恰恰此类国俗词语的正确率最低。留学生对征喻类词语缺乏兴趣,在一定程度上造成了较高的偏误率。因此,在国俗词语教学内容中,比喻、象征、假借等修辞转义的内容,应该是留学生在中级阶段习得国俗词语的重点和难点,教师应该高度重视,加强修辞转义的国俗语义教学。总的来看,在教学中,教师容易忽视征喻类词语教学,难以将国俗词语进行系统教学,国俗语义对比解释不够清楚,国俗语义来源讲解不够深入。出现这些教学问题,是因为教师对汉语修辞转义敏感度低,教材中的国俗词语分布零散,同时也缺少讲解国俗语义的学理依据。依据以上存在问题进行原因分析之后,建议留学生习得国俗词语过程中,应培养和加强征喻类词语的学习兴趣,结合学习积累并在交际中运用,要重视基础常用国俗词的掌握。教师则应该加强修辞转义教学,加强汉语语言文化知识修养和提升跨文化交际能力,合理运用国俗词语教学方法以系统教授汉语国俗词语。
【学位授予单位】:内蒙古师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H195.3
【图文】:

题型,留学生,汉语学习,汉语


本次调查一共发放调查问卷 50 份,收回有效问卷 48 份,其中太原理工大学中级班留学生 10 人、高级班留学生 16 人,内蒙古师范大学汉语学习水平中级阶段留学生 22 人。以下是调查内容:第一部分是基本信息。包括以下信息:国籍和人数:此次调查的留学生,蒙古国 19 人、阿富汗 24 人、韩国 2 人、巴基斯坦 2 人、俄罗斯 1 人。性别:男 31 人,女 17 人。年龄:主要分布在 20 岁—22 岁之间,22 岁者最多。年级:高级班的汉语学习者 16 人,中级班 32 人,以中级为主。其中汉语水平等级:有 15 人已拿到 HSK 四级证书,10 人已拿到 HSK 五级证书,9 拿到 HSK 三级证书,14 人无 HSK 等级。第二部分是汉语国俗词语测试题。通过测试题具体调查留学生汉语国俗词语理解掌握情况,所考察的国俗词语、国俗语义都出自中级《发展汉语》综合Ⅰ和Ⅱ、口语Ⅰ和Ⅱ四本教材。

兴趣,留学生,汉语


第三部分是汉语国俗词语习得情况调查。第 1—2 题考察留学生通过学习国俗词语是否对学习汉语产生积极的影响。第 1 题,56%的留学生在与人交流中会每天使用或经常使用汉语国俗词语对象的多数。第 2 题,48%的留学生认为学习国俗词语对汉语学习帮助很大,仅有 24%的认为帮助不大或没有帮助。第 3 题,关注留学生学习国俗词语的途径方式。63%的留学生表示教师是,而课本、同学、字典的选择率仅有 29%,报纸与杂志的选择率最低,为 4%予关注度非常重要,直接影响中级阶段的留学生习得国俗词语的掌握情况。第 4—5 题考察留学生学习国俗词语的兴趣。第 4 题,仅 13%的调查对象表示对汉语国俗词语不太感兴趣或不感兴趣,象的极少数。第 5 题,你对哪种类型的汉语国俗词语感兴趣?

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 陈梦恬;;中高级韩国学生汉语文化国俗词语学习研究[J];汉语应用语言学研究;2015年00期

2 李莉;袁蓉;;留学生动物国俗语使用偏误分析[J];三峡大学学报(人文社会科学版);2012年S1期

3 李月梅;;汉英数字文化内涵的差异[J];北方文学(下半月);2011年12期

4 叶雯雯;;对外汉语教学中国俗词语研究[J];群文天地;2011年08期

5 张璐;;国俗词语中的植物词汇之中外对比研究[J];临沂师范学院学报;2010年04期

6 卜海艳;;对外汉语教学中词语国俗语义的教学方法[J];语文知识;2009年04期

7 张成进;江珏民;;对外汉语教学中的文化附加义探析[J];安徽理工大学学报(社会科学版);2009年01期

8 王婷;;国俗词语的翻译策略[J];黑龙江教育学院学报;2008年04期

9 徐时仪;“马虎”探源[J];语文研究;2005年03期

10 刘晓娟;试论对外汉语教学中的国俗词教学[J];云南师范大学学报;2003年06期

相关硕士学位论文 前10条

1 乔野;基于汉语国际教育的汉语国俗词语研究[D];哈尔滨师范大学;2016年

2 贺城芳;浅析对外汉语教学中的国俗词[D];陕西师范大学;2016年

3 何禾;对外汉语国俗词语的教法探究[D];贵州大学;2015年

4 陈明泓;浅谈汉语国际教育中国俗词的教学[D];重庆师范大学;2015年

5 刘月友;对外汉语教材国俗词语及其教学研究[D];广东外语外贸大学;2015年

6 丛珊;基于对外汉语教学的汉语国俗词语研究[D];大连理工大学;2014年

7 刘p芤

本文编号:2719289


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2719289.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户059ea***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com