当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

基于语料库的西班牙语母语者汉语副词“就”的习得考察

发布时间:2021-10-18 10:20
  汉语副词“就”语义繁多、意义抽象并且句法位置灵活,是外国人学习汉语的难点之一。北京语言学院出版的《现代汉语频率词典》统计了现代汉语中使用频率最高的8000个词,其中“就”排第11位,在副词类中排第2位。此外,副词“就”在对外汉语教学中也占据十分重要的地位,它是外国学习者在初级阶段就要掌握的甲级词汇。在对外汉语教学中,我们发现西语母语者使用副词“就”时还存在很多偏误,可见“就”在习得和教学上还存在不少问题,还有待研究者进行更加深入的剖析。本研究以多元发展模型理论和可教性假说为指导,运用语料库方法,以汉语副词“就”为研究对象,通过描写和分析大量真实语料,借助统计学的相关知识,考察西语母语者副词“就”的使用情况和习得顺序。参考《现代汉语八百词》的分类,以西语母语者的真实语料为基础,本文基本按照从易到难的顺序将副词“就”分为六类。基于此分类全面分析西语母语者“就”的使用情况,结果显示两个语料库“就”的使用频率排序一致,皆为:就5>就6>就2>就4>就3>就1,可见西语母语者更倾向于使用“就”表示语气的用法,对其表示客观描述的用法使用频率最低。此外,研究发现两个语料... 

【文章来源】:湘潭大学湖南省

【文章页数】:73 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
Abbreviations
Introduction
    Objectives of the Research
    Significance of the Research
    Research Question
    Organization of the Thesis
Chapter One Literature Review
    1.1 Studies of Jiu in Chinese Language Studies
        1.1.1 Semantic Classification of Jiu
        1.1.2 Semantic Reference of Jiu
    1.2 Studies of Jiu in Second Language Acquisition
        1.2.1 Error Analysis of Jiu
        1.2.2 Acquisition Order of Jiu
Chapter Two Theoretical Framework
    2.1 The Multidimensional Model
    2.2 The Teachability Hypothesis
Chapter Three Research Methodology
    3.1 Source of Data
    3.2 Selection of Samples
    3.3 Data Analysis
Chapter Four Jiu Used by Spanish Native Speakers
    4.1 Classification of Jiu
    4.2 Frequency of Different Types of Jiu
    4.3 Accuracy Rate of Different Types of Jiu
Chapter Five Acquisition Order of Jiu by Spanish Native Speakers
    5.1 Acquisition Order by Relative Correct Rate
    5.2 Acquisition Order from Implicational Scale
Conclusion
    Major Findings
    Implications
    Limitations and Suggestions
Works Cited
Acknowledgements
Informative Chinese Abstract
Resume and Publications since Entering the Program


【参考文献】:
期刊论文
[1]基于HSK动态作文语料库的“是”字句习得研究——以韩国留学生为例[J]. 杨沛.  现代语文(语言研究版). 2016(10)
[2]现代汉语副词“就”字的功能视角研究[J]. 何伟.  外语学刊. 2016(05)
[3]基于越南学生汉语中介语语料库的“下”组趋向补语习得研究[J]. 刘汉武.  海外华文教育. 2016(02)
[4]副词“都”“就”的语义指向分析[J]. 张宏.  现代语文(语言研究版). 2016(01)
[5]基于HSK动态作文语料库的泰国学生“有”字句的习得考察[J]. 李婕.  海外华文教育. 2013(04)
[6]虚词语义描写新方法探析——以副词“就”为例[J]. 杨松柠.  现代语文(语言研究版). 2013(05)
[7]日本留学生汉语副词“还”的习得考察——基于HSK动态作文语料库的研究[J]. 蒋协众.  海外华文教育. 2013(01)
[8]基于中介语语料库的韩国学生“把”字句习得研究[J]. 黄自然,肖奚强.  汉语学习. 2012(01)
[9]《体验汉语》(初级)汉字教学“可教性假设”研究[J]. 邓小琴.  云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版). 2011(02)
[10]外国学生副词“又”习得研究[J]. 丁崇明.  云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版). 2011(02)

硕士论文
[1]基于多元发展模型的韩国学生“了”的习得顺序研究[D]. 金宁璐.山东师范大学 2014
[2]母语为西班牙语的汉语学习者副词“就”的偏误分析[D]. 季靖楠.北京大学 2013
[3]韩国留学生习得汉语“是”字结构的言语加工策略[D]. 陈小颖.北京语言大学 2007
[4]留学生副词“才”和“就”的习得过程考察[D]. 曹金艳.北京语言大学 2007



本文编号:3442642

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3442642.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户16784***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com