当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

对外汉语教学中动态助词“了”的偏误分析及对策

发布时间:2021-10-29 05:48
  动态助词是汉语语法的重点之一,对于外国学生来说,是一个较为重要的难点。动态助词在运用中呈现的频率较高,使用比较多。对于留学生来说,可以准确地使用动态助词是比较困难的。本文从动态助词"了"的偏误现象进行剖析,分析偏误现象与原因,总结出动态助词"了"具体的教学措施及策略,希望可以为学习汉语的外国人在学习的过程中提供一定的帮助。 

【文章来源】:文学教育(下). 2019,(09)

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
一.对外汉语教学中动态助词“了”产生的偏误现象
    (一)泛化。动态助词“了”的泛化是指不应该使用却使用了[2]。
    (二)遗漏
    (三)误代
    (四)误加
    (五)错位
    (六)混用
二.对外汉语教学中动态助词“了”产生偏误的原因
    (二)教材的影响
    (三)母语知识的负迁移
    (四)目的语知识的负迁移
    (五)教师与课堂教学设计
    (六)学习者的学习态度
三.对外汉语教学中动态助词“了”教学方法及建议
    (一)掌握现代汉语动态助词“了”的本体语义的知识。
    (二)设定教学内容,设置教学语境。
    (四)提高口语练习频率
    (五)作业形式多样化
    (六)要采用因材施教的方法
    (七)提高学生的自主能动性



本文编号:3464085

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3464085.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户30eaa***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com