当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

对外汉语学习词典编纂研究

发布时间:2017-05-26 08:20

  本文关键词:对外汉语学习词典编纂研究,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:本文对实用单语对外汉语学习词典的编纂实践进行了探讨和研究。首先,本文对对外汉语学习词典的发展历程、特点及使用现状进行了研究,发现我国对外汉语学习词典在编纂理念上以学习者为中心,在编纂内容设计上融多种功能于—身,在编纂目标上重视应用性和生成性,在编纂实践上将结构、功能和文化结合起来,在编纂手段上学科交叉明显,并依托大型语料库。总体而言,此类词典的科学性和学术性不断增强,但依然存在一些缺陷,词典使用情况也并不理想。 其次,本文选取《现代汉语词典》(第5版)和《现代汉语八百词》作为研究对象,比较了两部词典的编纂特点及差异。在使用对象确定上,《现汉》的使用对象是汉语第一语言学习者,《八百词》的使用对象是汉语第二语言学习者。在收词原则和收词范围上,《现汉》收词立足全面、规范,数量相对多,更新较及时;《八百词》收词着眼常用、难理解,数量相对少。在编排体例上,两部词典都以字头为条目标志、以聚合在字头下的词为解释单位,将词条按汉语拼音字母顺序排列,对词义进行解释,《八百词》还对词的语法进行说明。在义项收录及排列方面,《现汉》收录全面,主要按使用频率高低和方便程度标准处理,兼顾词义发展历史顺序,数次改版对义项进行了修订;《八百词》义项收录不求全而重常用,排列时主要采取“常用优先”原则。在释义方式上,《现汉》释义方式多,语言简明扼要;《八百词》释义语言简单易懂,释义时涉及语法讲解,有利于汉语第二语言学习者理解词义及用法,两者收词分类也不尽相同。在示例方面,两部词典多使用自撰例,《现汉》多用短语例,数量相对少;《八百词》多用句例,数量多,涉及的语法、感情色彩等内容较为全面。在附录信息上,《现汉》提供的内容偏向百科类,《八百词》提供的信息则围绕着汉语言信息。在版本更新上,《现汉》更新快于《八百词》,吸收语言学、词典编纂学及新时代语言特点要快过《八百词》,示范功能更高。 基于以上研究,本文探讨了比较理想的对外汉语学习词典的编撰模式,归纳为对外汉语学习词典编纂的八个原则:对象需求明确化、检索方式简明化、收录词条实用化、义项处理科学化、释义易懂形象化、示例丰富典型化、文化信息丰富化、更新完善常态化。
【关键词】:对外 学习词典 比较 编纂原则
【学位授予单位】:南京师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H164
【目录】:
  • 摘要3-4
  • Abstract4-9
  • 绪论9-17
  • 0.1 研究对象9-11
  • 0.2 研究的现状11-15
  • 0.2.1 学习词典发展现状及趋势研究现状11
  • 0.2.2 学习词典编纂原则及方法研究现状11-13
  • 0.2.3 学习词典比较研究现状13-14
  • 0.2.4 学习词典释义及配例研究现状14-15
  • 0.3 论文的目标15
  • 0.4 论文拟采用的研究思路及研究方法15-17
  • 0.4.1 论文拟采用的研究思路15-16
  • 0.4.2 论文拟采用的研究方法16-17
  • 第一章 对外汉语学习词典的发展、特点及使用现状17-26
  • 1.1 对外汉语学习词典的发展历程与主要类型17-19
  • 1.1.1 对外汉语学习词典的发展历程17-18
  • 1.1.2 对外汉语学习词典的类型考察18-19
  • 1.2 对外汉语学习词典的特点19-24
  • 1.2.1 编纂理念特点19-20
  • 1.2.2 编纂内容特点20-21
  • 1.2.3 编纂目标特点21-22
  • 1.2.4 编纂实践特点22
  • 1.2.5 编纂手段特点22-24
  • 1.3 对外汉语学习词典的使用现状24-25
  • 1.4 本章小结25-26
  • 第二章 《现汉》与《八百词》的比较研究26-50
  • 2.1 使用对象比较26-27
  • 2.2 收词比较27-29
  • 2.2.1 指导思想不同27
  • 2.2.2 收词范围不同27-29
  • 2.3 编排体例比较29-32
  • 2.4 义项收录与处理比较32-34
  • 2.4.1 收录数量不同32-33
  • 2.4.2 义项排列顺序不同33-34
  • 2.4.3 义项分合不同34
  • 2.5 释义比较34-40
  • 2.5.1 词类标注比较35-36
  • 2.5.2 释义内容比较36-37
  • 2.5.3 释义方式比较37-40
  • 2.6 示例比较40-46
  • 2.6.1 示例要求比较41-43
  • 2.6.2 示例数量比较43-44
  • 2.6.3 示例规范程度比较44-46
  • 2.7 附录信息比较46-47
  • 2.8 版本更新比较47-48
  • 2.9 本章小结48-50
  • 第三章 实用对外汉语学习词典的编纂原则50-62
  • 3.1 对象需求明确化50-51
  • 3.2 检索方式简明化51-53
  • 3.2.1 改进检字法52
  • 3.2.2 改进排序法52
  • 3.2.3 改进专项说明52-53
  • 3.3 收录词条实用化53-55
  • 3.3.1 收录依据要多53
  • 3.3.2 收录范围要适宜53-54
  • 3.3.3 收录条目要多样54
  • 3.3.4 词条体现相关性54
  • 3.3.5 要标注词性54-55
  • 3.4 义项处理科学化55-56
  • 3.5 释义易懂形象化56-58
  • 3.5.1 易懂可读原则56
  • 3.5.2 熟知原则56-57
  • 3.5.3 强化区别原则57
  • 3.5.4 提示原则57
  • 3.5.5 方式灵活原则57-58
  • 3.6 示例丰富典型化58-59
  • 3.6.1 示例的四大原则58-59
  • 3.6.2 示例的配置步骤59
  • 3.7 文化信息丰富化59-60
  • 3.8 更新完善常态化60-61
  • 3.9 本章小结61-62
  • 结语62-63
  • 参考文献63-69
  • 致谢69

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 李艳;;编写对外汉语学习词典的几点思考[J];滨州学院学报;2012年01期

2 夏立新;;对外汉语学习词典的出版和使用者调查研究[J];出版科学;2009年01期

3 应雨田;《现代汉语规范词典》与《现代汉语词典》立目之比较[J];湖南文理学院学报(社会科学版);2005年03期

4 周小兵;对外汉语学习词典的编写[J];辞书研究;1997年01期

5 张伟,杜健;编纂汉语学习词典的几点理论思考[J];辞书研究;1999年05期

6 李禄兴;谈汉语学习词典的科学性问题[J];辞书研究;1999年05期

7 赵雪琴;学习者错误分析与双语词典编纂[J];辞书研究;2000年04期

8 徐玉敏;对外汉语学习词典的条目设置和编排[J];辞书研究;2001年03期

9 张新华;论读者意识[J];辞书研究;2002年05期

10 徐祖友;辞书评论漫议[J];辞书研究;2003年01期


  本文关键词:对外汉语学习词典编纂研究,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:396237

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/396237.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户288c0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com