当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

基于语料库的中国传统哲学术语“五行”隐喻翻译与对外汉语教学研究

发布时间:2017-06-26 19:19

  本文关键词:基于语料库的中国传统哲学术语“五行”隐喻翻译与对外汉语教学研究,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:理解语言中的隐喻对汉语学习有着至关重要的作用。在中国加快对外文化交流的今天,在孔子学院全球化迅速发展和中国文化对外传播盛世的今天,通过传统哲学术语"五行"和人体术语的隐喻翻译研究,通过数据统计和译例分析探讨中国传统哲学的隐喻翻译策略,把中国传统哲学更好的呈现给世界汉语学习者是具有重要意义的,也是本文的主要目的。
【作者单位】: 大连工业大学国际教育学院;
【关键词】语料库 五行隐喻 对外汉语
【基金】:2014年辽宁省社科基金资助青年项目(L14CYY023) 2015年大连工业大学大学生创新创业项目
【分类号】:H195
【正文快照】: 1背景隐喻与文化具有统一性、协调性,具有丰富的国家文化内涵。由于汉、英为母语的两种文化存在诸多差异,这也使得相同的隐喻往往会产生不同的文化联想意义。因此汉语学习者想要学好汉语语言就应该理解汉语语言中的隐喻。在中国加快对外文化交流的今天,在孔子学院全球化迅速发

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 周红民;论隐喻翻译的认知运作方式[J];外语教学;2004年01期

2 邱玉华;;文化视角处理隐喻翻译的技巧[J];重庆文理学院学报(社会科学版);2006年02期

3 崔新广;于德英;;试谈隐喻翻译的异化与归化——以《苔丝》的张译本和孙译本为例[J];莱阳农学院学报(社会科学版);2006年02期

4 肖家燕;王小潞;;文化、心理因素对隐喻翻译的制约[J];北京理工大学学报(社会科学版);2006年05期

5 王东敏;;隐喻翻译浅谈[J];科教文汇(下半月);2006年01期

6 安蔚蔚;;从认知角度看隐喻翻译[J];美与时代;2007年01期

7 胡佳;;关于隐喻翻译的探讨[J];中共成都市委党校学报;2007年02期

8 邢韧;;论隐喻翻译的文化视角[J];经济师;2007年11期

9 杨国;;隐喻翻译与隐喻的系统性[J];平原大学学报;2007年06期

10 彭方针;刘蕊;;文化差异与隐喻翻译[J];太原城市职业技术学院学报;2008年12期

中国重要会议论文全文数据库 前4条

1 陈海英;;从认知语言学的角度看有关时间的隐喻翻译[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

2 苏岚;;四种隐喻意义结构下的隐喻翻译[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年

3 佘晨光;;英汉隐喻喻体共性和个性比较与隐喻翻译——从Newmark的理论说开去[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年

4 彭元玲;;商务英语中的隐喻翻译及语篇连贯[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 刘翼斌;概念隐喻翻译的认知分析[D];上海外国语大学;2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 秦语甜;经济新闻报道中的隐喻翻译[D];国际关系学院;2015年

2 童心;基于语境参数论的经济新闻中的隐喻翻译研究[D];广东外语外贸大学;2015年

3 王静;论《围城》的隐喻翻译[D];上海外国语大学;2006年

4 王艳滨;框架理论与隐喻翻译[D];黑龙江大学;2010年

5 龚志平;概念隐喻视角下的隐喻翻译研究[D];四川外国语大学;2013年

6 饶晶晶;从关联理论的角度浅析《宠儿》的隐喻翻译[D];南昌大学;2013年

7 夏冰洁;从文化与认知的角度探究《围城》法译本中的隐喻翻译[D];上海外国语大学;2014年

8 宫蔷薇;新奇隐喻翻译中的映射机制[D];兰州大学;2010年

9 唐思;宋词隐喻翻译研究[D];中南大学;2009年

10 彭莉;从跨文化角度看中国文学作品中的隐喻翻译[D];南昌大学;2011年


  本文关键词:基于语料库的中国传统哲学术语“五行”隐喻翻译与对外汉语教学研究,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:487345

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/487345.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户bad9b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com