当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

汉语国际教育背景下特定区域研发的条件和重点——以针对拉美地区的汉语国际教育实践为例

发布时间:2017-06-30 06:25

  本文关键词:汉语国际教育背景下特定区域研发的条件和重点——以针对拉美地区的汉语国际教育实践为例,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:针对特定区域的汉语国际教育研发的意义,讨论了划定汉语国际教育研发区域的标准。结合具体实践,论证了拉美地区作为汉语国际教育特定研发区域的可行性,探讨了特定区域研发应具备的条件,重点分析了针对特定区域的汉语国际教育师资培养及对外汉语教材的开发,并提出目前研发中应注意的量化问题。
【作者单位】: 上海外国语大学国际文化交流学院;
【关键词】汉语国际教育 拉美文化圈 师资培养 区域化 教材
【分类号】:H195
【正文快照】: 1针对特定区域研发的意义相对于一般意义上的汉语国际教育来说,区域化海外汉语国际教育与之既具有共性,同时又具备自己独特的条件。海外汉语教育作为一种当代教育,既是一种个人行为,也是一种社会行为,它牵涉到社会的方方面面,如政治、经济、文化、科技、教育等,而相对于某个

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前2条

1 李泉;;论对外汉语教材的实用性[J];语言教学与研究;2007年03期

2 赵金铭;跨越与会通——论对外汉语教材研究与开发[J];语言文字应用;2004年02期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 段自力;译者的认知构建意识与译文的连贯性[J];安徽教育学院学报;2003年02期

2 杨敏;赵金东;;探究模式在英汉翻译教学中的应用——以译文优劣探究为例[J];安徽职业技术学院学报;2008年03期

3 何淑娟;;试析徽商衰落的文化成因[J];安徽职业技术学院学报;2010年04期

4 汪莉;;英语专业学生英语写作的语篇研究[J];安徽职业技术学院学报;2012年01期

5 喻庆国;;云南元阳哈尼梯田湿地生态旅游生态补偿机制探讨[J];安徽农业科学;2007年25期

6 谭逸之;;非语言语境在诗歌翻译中的作用[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年01期

7 赵晓瑞;;视点:影响语篇翻译中连贯重构的重要因素[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2007年06期

8 鲁绪峰;贺爱军;;主述位推进模式及其翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年05期

9 莫红利;金美兰;;目的论观照下的中文旅游宣传资料的翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年02期

10 张俊红;;从语篇功能看体育学术论文摘要的翻译[J];安徽师范大学学报(自然科学版);2011年06期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 葛卫红;;汉英照应成分比较及对语篇翻译的启示[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年

2 庾恺珊;;从James错误分析理论看口译质量评估——以外事口译为例[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

3 司显柱;;论语境的层次性对翻译的张力关系[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

4 康宁;;英汉旅游文本语篇功能比较及翻译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

5 欧妮;;突显地域性 增强实用性——由通用对外汉语口语教材的不足引起的思考[A];2008年度上海市社会科学界第六届学术年会文集(政治·法律·社会学科卷)[C];2008年

6 祁芝红;;谈翻译中的文体意识[A];新规划·新视野·新发展——天津市社会科学界第七届学术年会优秀论文集《天津学术文库》(上)[C];2011年

7 赵立彬;;从“文化”到“文化学”:一门新学科在中国的经历[A];中国现代文化学术研讨会论文集[C];2005年

8 虞引颖;;Cohesion and Coherence in Text Translation[A];语言与文化研究(第十辑)[C];2012年

9 岳中生;;基于生态译学论科技翻译逻辑求解[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

10 朱丽娜;;交替传译中的幽默言语口译:目的决定手段[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 康德强;传统体育养生的文化哲学研究[D];上海体育学院;2010年

2 王龙飞;文化社会学视野下武术在登封的存在与发展研究[D];上海体育学院;2010年

3 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年

4 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年

5 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年

6 邹春生;王化和儒化:9-18世纪赣闽粤边区的社会变迁和客家族群文化的形成[D];福建师范大学;2010年

7 陈治国;布尔迪厄文化资本理论研究[D];首都师范大学;2011年

8 赵笺;主流文化对20世纪以来中国油画影响研究[D];南京艺术学院;2011年

9 朴宣姝;学前对韩汉语教学研究[D];华东师范大学;2011年

10 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 彭静;语篇翻译中的衔接[D];上海外国语大学;2010年

2 尹剑波;《老人与海》及其汉译本中的语篇连贯性研究[D];上海外国语大学;2009年

3 祝元娜;论外宣翻译中的文化障碍[D];上海外国语大学;2010年

4 喻滔;异化—旅游翻译的有效策略[D];长沙理工大学;2010年

5 王乐;论语篇为翻译单位的可行性[D];中国海洋大学;2010年

6 刘毅;中西翻译质量评估模式研究[D];中国海洋大学;2010年

7 李大方;从译者的适应与选择看《狼图腾》的翻译策略[D];中国海洋大学;2010年

8 王潇;语域理论与电影片名互译初探[D];中国海洋大学;2010年

9 鲁燕燕;衔接理论在英汉科技语篇翻译中的应用[D];江西师范大学;2010年

10 袁莉莉;《阿Q正传》汉英语篇衔接手段的对比研究与翻译策略[D];江西师范大学;2010年

【二级参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 刘s,

本文编号:500940


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/500940.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户65160***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com