汉英言语幽默比较及对对外汉语教材编写的启示
发布时间:2017-07-16 22:16
本文关键词:汉英言语幽默比较及对对外汉语教材编写的启示
【摘要】:本文的研究以幽默语料为基础,运用多种研究方法进行层层递进的阐述和论证。首先,本文从汉英幽默的理论入手,对幽默的定义、幽默的形式做了细致论述。并且,本文通过语料分析,对幽默语篇的幽默要素和幽默的判断标准进行了论述。在此基础之上,本文结合幽默与趣味性的关系、幽默的功能以及对对外汉语教材的幽默性分析结果,不仅得出幽默对外汉语教学和教材具有重要意义的结论,也找到在对外汉语教材幽默性改进上的努力方向。对幽默理论、幽默语料和对外汉语教材进行研究之后,本文对汉英幽默的幽默技巧、幽默主题进行了分析对比,通过幽默技巧的对比,在语用、语音、语言结构和文化方面得出本文结论;通过幽默主题的对比,在主题内容、主题分布、语言符号方面得出本文结论。并且本文通过语料分析对比,得出汉英母语使用者识解特征的不同。在理论研究的基础上,笔者选取典型的幽默语篇对不同的调研群体进行问卷调查。最后,笔者结合理论对比结论、语料和教材分析结果、调查问卷数据分析结果,对对外汉语教材课文编写提出建议。
【关键词】:汉英言语幽默 对比研究 对外汉语教材
【学位授予单位】:复旦大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H195
【目录】:
- 摘要5-6
- Abstract6-7
- 第一章. 绪论7-9
- 1.1 提出问题7
- 1.2 研究目的与意义7-8
- 1.2.1 理论意义7
- 1.2.2 实际意义7-8
- 1.3 研究方法与设计8
- 1.4 论文结构8-9
- 第二章. 相关研究综述9-12
- 2.1 幽默相关研究9-10
- 2.1.1 幽默的内涵、类型和主题9
- 2.1.2 分领域中的幽默研究9-10
- 2.2 对外汉语教材的趣味性现状研究10-12
- 第三章. 幽默与对外汉语教材12-19
- 3.1 幽默及其表现形式12-13
- 3.1.1 幽默的定义12
- 3.1.2 幽默与笑话、滑稽、喜剧等12-13
- 3.1.3 幽默与民族性格、地域13
- 3.2 对幽默语篇的幽默要素分析13-14
- 3.3 幽默的判断标准14-15
- 3.4 幽默对对外汉语教材的意义15-16
- 3.4.1 幽默与趣味性15
- 3.4.2 幽默的普遍功能15-16
- 3.4.3 幽默的教育功能16
- 3.4.4 幽默的交际功能16
- 3.5 对典型的对外汉语教材的幽默性分析16-19
- 3.5.1 教材常见主题分析17
- 3.5.2 教材内容分析17
- 3.5.3 课文举例17
- 3.5.4 教材语料选编的处理17-19
- 第四章. 汉英言语幽默的对比研究19-39
- 4.1 汉英言语幽默的幽默技巧对比分析19-25
- 4.1.1 汉语言语幽默技巧分析19-22
- 4.1.2 英语言语幽默的幽默技巧分析22-24
- 4.1.3 汉英言语幽默技巧对比24-25
- 4.2 汉英言语幽默主题的对比分析25-30
- 4.2.1 汉语言语幽默主题分布情况25-27
- 4.2.2 英语言语幽默主题分布情况27-29
- 4.2.3 汉英幽默主题对比29-30
- 4.3 汉英母语使用者识解特征对比30-31
- 4.4 问卷调查及对统计结果的分析31-39
- 4.4.1 调研问卷前期准备及结果统计32-35
- 4.4.2 调研数据对比分析35-39
- 第五章. 对对外汉语教材的编写建议39-49
- 5.1 幽默语篇幽默要素的分析对课文编写的启发39-40
- 5.2 汉英幽默技巧和幽默主题的对比对课文编写的启发40-44
- 5.2.1 把幽默主题和课文主题相结合40-41
- 5.2.2 设置具有幽默性格的人物形象41-42
- 5.2.3 运用化干戈为玉帛的事件42
- 5.2.4 使自然和文化“活”起来42-43
- 5.2.5 注重语场和语类43
- 5.2.6 对英语国家倾向的幽默主题可以采取的态度43-44
- 5.3 汉英母语者识解特征的对比对课文编写的启发44-45
- 5.3.1 注重对主观体验的处理44
- 5.3.2 语义上注重对立关系44-45
- 5.4 调研统计结果对对外汉语教材编写的启发45-47
- 5.4.1 综合汉英幽默框架和内容45
- 5.4.2 重视幽默语料背景45-46
- 5.4.3 多种幽默技巧并用46
- 5.4.4 重视汉字本身的幽默46
- 5.4.5 对教材选编文学作品的建议46-47
- 5.4.6 英语母语者难以解读的汉语幽默对课文编写的启示47
- 5.5 用汉语文化对通用的幽默进行改进47-48
- 5.6 树立推广汉语文化的意识48-49
- 5.6.1 关注教材细节48
- 5.6.2 利用相声等中国传统幽默形式来推广汉语48-49
- 结语49-51
- 附录51-57
- 附录1:针对中国学生实验性汉英言语幽默调研问卷51-53
- 附录2:针对外国学生实验性汉英言语幽默调研问卷53-55
- 附录3:汉英言语幽默调研问卷55-57
- 参考文献57-60
- 致谢60-61
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 朱燕;;关联理论对幽默言语翻译的诠释力[J];外语与外语教学;2007年02期
2 徐宜良;;言语幽默的语用分析[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2006年04期
,本文编号:550810
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/550810.html