数字化口译教学资源建设:欧洲经验与启示
发布时间:2021-02-02 04:12
数字化口译教学资源是口译教育信息化的基础和重要组成部分,对于丰富教学内容、适应新型学习方式、满足个性化学习需求等具有重要意义。欧洲是数字化口译教学资源开发最为活跃的区域,本文从资源类型、创建主体、开发理念、改进机制四方面介绍了其建设情况,并从构筑立体多元的资源体系、秉持共建共享的开发理念、开辟精细加工的创建路径、建立系统完善的评价机制四方面探讨了其对我国口译教学的启示。
【文章来源】:上海翻译. 2020,(03)北大核心CSSCI
【文章页数】:6 页
【文章目录】:
一、引言
二、欧洲口译教育信息化概况
三、欧洲数字化口译教学资源建设情况
(一)资源类型
(二)创建主体
(三)开发理念
(四)改进机制
四、欧洲经验对我国口译教学的启示
(一)构筑立体多元的资源体系
(二)秉持共建共享的开发理念
(三)开辟精细加工的创建路径
(四)建立系统完善的评价机制
五、结语
本文编号:3014028
【文章来源】:上海翻译. 2020,(03)北大核心CSSCI
【文章页数】:6 页
【文章目录】:
一、引言
二、欧洲口译教育信息化概况
三、欧洲数字化口译教学资源建设情况
(一)资源类型
(二)创建主体
(三)开发理念
(四)改进机制
四、欧洲经验对我国口译教学的启示
(一)构筑立体多元的资源体系
(二)秉持共建共享的开发理念
(三)开辟精细加工的创建路径
(四)建立系统完善的评价机制
五、结语
本文编号:3014028
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/xueshengguanli/3014028.html