初级儿童英语读物中句元语义角色知识的英汉对比研究
发布时间:2017-03-16 10:06
本文关键词:初级儿童英语读物中句元语义角色知识的英汉对比研究,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:不同语言之间的交流之所以可能,不仅因为彼此有对应词,更重要的是彼此的句元有基本对应的语义角色,对于句元语义角色的正确解读是儿童语言习得的重要一环。但对于已基本习得英语的母语儿童在阅读中要面对哪些语义角色,未见全面而系统的调查。语言学家现已建立了不同精细度的语义角色分类体系,有些体系已应用到大型语料库的标注上。然而由于缺乏可被广泛接受的统一标准,现有的标注体系对语义角色的界定和识别存在比较大的主观随意性,而且仅用于标注单一语料,无法用于双语平行语料的标注。 本研究以《典范英语》(1-3)作为英语国家初级(4-6岁)儿童读物的代表,对这套读物及其中文译本必有句元的语义角色进行标注,试图了解这些读物中包含哪些语义角色知识,英语与汉语有什么异同。本文将语义角色定义为“谓词所要求的成分在述谓中所扮演的角色”,区分存现述谓、领有述谓、判定述谓和事件述谓,从而区分出各种述谓所要求的28种语义角色。 研究发现,语料中存现述谓占语句总数的1%,领有述谓占3%,判定述谓占21%,事件述谓占75%。主语最常见的语义角色是动者(28%)和施动者(26%),最不常见的是受动者(1%);宾语最常见的是受动者(45%),最不常见的是言说内容(1%);补语最常见的是终点(41%),较为罕见的是方向、方式和时间。必有句元中没有发现以往研究中常提到的工具角色。在谓词的述谓类型和句元的语义角色方面,英汉的总匹配率达88%。不匹配现象的分布和性质是:存现述谓(14%)主要是英语存有句对应汉语隐现句;领有述谓(14%)主要是英语存现性领有对应汉语存现句;判定述谓(15%)主要是含系谓词get和虚指it的语句与汉语在句型上不匹配;事件述谓(11%)主要是英语谓词与其汉语对应词所要求的句式有差异。语料中没有领有述谓中的主谓宾补句型;判定述谓的句元在形式上仅限于名词短语、半谓词或介补短语,没有出现句元从句。
【关键词】:儿童读物 句元 语义角色 标注
【学位授予单位】:北京外国语大学
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:G613.2
【目录】:
- 致谢4-5
- 提要5-6
- Abstract6-7
- 目录7-10
- 表目10-11
- 图目11-12
- 1 引言12-21
- 1.1 研究背景12-18
- 1.1.1 调查初级儿童英语读物中句元语义角色知识12-13
- 1.1.2 语义角色的界定与分类13-16
- 1.1.3 语义角色标注16-18
- 1.2 研究方法18-19
- 1.2.1 研究目的18
- 1.2.2 研究语料18-19
- 1.2.3 标注方法19
- 1.3 研究意义19-20
- 1.4 论文框架20-21
- 2 文献综述21-72
- 2.1 功能构造语法21-28
- 2.1.1 构造21-22
- 2.1.2 转化22-23
- 2.1.3 核心语句23-28
- 2.2 语义角色理论研究28-59
- 2.2.1 语义角色理论概述28-36
- 2.2.2 谓词与语义角色36-43
- 2.2.3 题元层级43-45
- 2.2.4 语义角色研究中存在的问题45-59
- 2.3 语义角色标注体系59-71
- 2.3.1 谓词网60-63
- 2.3.2 框架网63-64
- 2.3.3 命题库64-66
- 2.3.4 中文命题库66-67
- 2.3.5 北大中文网库67-68
- 2.3.6 人机通用现代汉语动词大词典68-71
- 2.4 小结71-72
- 3 语义角色标注框架72-94
- 3.1 研究问题72
- 3.2 标注语料及汉语译文72-75
- 3.3 语料分析单位75-83
- 3.3.1 语句75
- 3.3.2 句元75-81
- 3.3.3 句元的形式81-83
- 3.4 述谓类型83-86
- 3.5 语义角色86-92
- 3.6 标注方法与数据统计92-94
- 4 语义角色的标注94-135
- 4.1 存现述谓96-98
- 4.1.1 存现述谓的句型和句元96-97
- 4.1.2 存现述谓的语义角色97-98
- 4.2 领有述谓98-103
- 4.3 判定述谓103-116
- 4.3.1 身份判定103-107
- 4.3.2 性状判定107-112
- 4.3.3 处在判定112-113
- 4.3.4 虚指it113-116
- 4.4 事件述谓116-134
- 4.4.1 动作事件118-128
- 4.4.2 感知事件128-129
- 4.4.3 心理事件129-131
- 4.4.4 言语事件131-134
- 4.5 小结134-135
- 5 研究发现与讨论135-185
- 5.1 《典范英语》1-3所含述谓类型及其语义角色135-154
- 5.1.1 存现述谓137
- 5.1.2 领有述谓137-139
- 5.1.3 判定述谓139-142
- 5.1.4 事件述谓142-154
- 5.2 《典范英语》1-3中语义角色与句元的关系154-163
- 5.2.1 主语扮演的语义角色154-155
- 5.2.2 宾语扮演的语义角色155-156
- 5.2.3 补语扮演的语义角色156-163
- 5.3 《典范英语》1-3中的英汉语义角色对比163-183
- 5.3.1 存现述谓164-165
- 5.3.2 领有述谓165-170
- 5.3.3 判定述谓170-174
- 5.3.4 事件述谓174-183
- 5.4 小结183-185
- 6 结语185-191
- 6.1 研究发现185-186
- 6.2 研究价值和创新186-189
- 6.2.1 对中国儿童英语教育的启示186-188
- 6.2.2 对语义角色理论研究的补充188-189
- 6.2.3 对计算机自然语言处理的启示189
- 6.3 研究局限和展望189-191
- 参引文献191-204
- 附录 《典范英语》1-3的标注样本204-205
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈国华;;语气、语式、态与宣意元素[J];当代语言学;2013年01期
2 林杏光;进一步深入研究现代汉语格关系[J];汉语学习;1993年05期
3 刘文正;;汉语动词配价研究的回顾和前瞻[J];汉语学习;2012年01期
4 林杏光;以格关系划分汉语动词次类[J];汉语学习;1995年04期
5 冯志伟;;从格语法到框架网络[J];解放军外国语学院学报;2006年03期
6 袁毓林;;语义角色的精细等级及其在信息处理中的应用[J];中文信息学报;2007年04期
7 袁毓林;;语义资源建设的最新趋势和长远目标——通过映射对比、走向统一联合、实现自动推理[J];中文信息学报;2008年03期
8 刘开瑛;;汉语框架语义网构建及其应用技术研究[J];中文信息学报;2011年06期
9 刘街生;;存在句的动词考察[J];汉语学习;2013年01期
10 袁毓林;;论元角色的层级关系和语义特征[J];世界汉语教学;2002年03期
本文关键词:初级儿童英语读物中句元语义角色知识的英汉对比研究,由笔耕文化传播整理发布。
,本文编号:251620
本文链接:https://www.wllwen.com/jichujiaoyulunwen/251620.html