SUNTHER翻译公司竞争战略研究
发布时间:2020-05-16 06:48
【摘要】:SUNTHER翻译公司成立于1995年,总部设于山东省济南市。多年来,公司为大型涉外项目及国内外知名公司提供了高质量的翻译咨询服务,取得了丰厚的业绩并建立了良好的市场形象和信誉。公司的业务范围主要涵盖工业和专利翻译咨询业务,其中,工业翻译主要集中在电力行业,涉及发电和输变电等领域。除电力和专利这两大支持业务外,公司还涉及其他多种业务,如网站翻译/本地化、高级英语培训等。公司的主要翻译语种为英语和日语,英语业务占总业务量的90%左右,目前正在积极引进其他语种翻译业务,如法语、德语翻译等。公司成长迅速,业务量逐年攀升,然而,近两年来随着市场竞争的加剧,营业额有所回落,公司发展出现瓶颈,迫切需要制定竞争战略,成为行业领头羊。 本文旨在为SUNTHER翻译公司研究和制定竞争战略。首先,运用各种内外部环境分析工具对SUNTHER公司所处的宏观环境、行业竞争态势以及内部条件进行了分析和评价。通过分析得出,翻译行业目前正受惠于文化产业政策支持,同时,专利申请规定催生了海量的翻译需求,广阔的电力行业发展前景以及翻译辅助软件技术成熟为公司的发展提供了良好的机遇。同时,公司自身也存在多种优势,如管理体系基本完备,人员专业素质强,海量的专业翻译句库,良好的专利和电力翻译品牌形象等。虽然如此,当前的翻译市场缺乏强有力的政策法规,市场竞争比较混乱,恶性价格竞争严重,同时高端市场又被国外翻译巨头把持,难以撬动。SUNTHER公司的市场营销力量也比较薄弱,薪酬政策不合理,面临人才流动的问题。本文在上述分析的基础上,运用定量规划评价矩阵(QSPM)对SUNTHER公司的竞争战略进行了比较选择,确定了目标聚集竞争战略。 为了确保目标聚集战略的有效实施,必须做好以下几方面的工作。进一步加强企业文化建设,强化质量意识,建立学习型组织;完善组织结构,建立质量控制部;强化营销力量,建立专家顾问营销团队,采用多元化营销渠道,增加营销人员;优化人力资源管理,实施激进的薪酬政策,加强内部人才培养,建立广泛的兼职翻译团队;其他各种辅助措施,如发挥翻译句库的作用,力促行业规范的出台等。 本文的研究不仅有助于培育SUNTHER公司的核心竞争力,使之在激烈的市场竞争中立于不败之地。同时,本文研究得出的结论还能够对翻译行业内的公司在制定竞争战略时,提供一个可参考的范本,具有一定的指导意义。
【图文】:
图3一1国外来华专利申请数量柱状图资料来源:作者整理从图中可以看出,国外来华的专利申请数量每年都在增加,且数量巨大,给翻译行业带来不可估量的产值。1.2经济环境(E)
山东大学硕士学位论文喇希照丹图3一1国外来华专利申请数量柱状图资料来源:作者整理从图中可以看出,国外来华的专利申请数量每年都在增加,且数量巨大,将会给翻译行业带来不可估量的产值。3.1.2经济环境(E)(1)总体经济形势目前,中国经济迅猛发展,国际地位和经济比重显著提高。国家统计局于2011年年初发布的统计数据显示,根据初步测算,2010年中国GDP超过39万亿元,比上年增长10.3%。此外,,国家统计局于2011年3月24日发布的《国际地位稳步提高国际影响持续扩大》报告指出,“十一五”期间,中国GDP总量的国际排序实现“三连跳”:从2005年的第5位提升到2006的第4位、2007年的第3位、2010年的第2位。另据世行报告,未来20年中国经济仍将保持快速增长
【学位授予单位】:山东大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:F719
本文编号:2666342
【图文】:
图3一1国外来华专利申请数量柱状图资料来源:作者整理从图中可以看出,国外来华的专利申请数量每年都在增加,且数量巨大,给翻译行业带来不可估量的产值。1.2经济环境(E)
山东大学硕士学位论文喇希照丹图3一1国外来华专利申请数量柱状图资料来源:作者整理从图中可以看出,国外来华的专利申请数量每年都在增加,且数量巨大,将会给翻译行业带来不可估量的产值。3.1.2经济环境(E)(1)总体经济形势目前,中国经济迅猛发展,国际地位和经济比重显著提高。国家统计局于2011年年初发布的统计数据显示,根据初步测算,2010年中国GDP超过39万亿元,比上年增长10.3%。此外,,国家统计局于2011年3月24日发布的《国际地位稳步提高国际影响持续扩大》报告指出,“十一五”期间,中国GDP总量的国际排序实现“三连跳”:从2005年的第5位提升到2006的第4位、2007年的第3位、2010年的第2位。另据世行报告,未来20年中国经济仍将保持快速增长
【学位授予单位】:山东大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:F719
【参考文献】
相关期刊论文 前6条
1 傅彦夫;;翻译记忆理论及几款计算机辅助翻译软件评介[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2010年02期
2 钟晓峰;;CAT技术与翻译教学漫谈[J];教育与职业;2010年33期
3 王涛;鹿鹏;;翻译技术的理念与分类[J];中国科技翻译;2008年01期
4 徐彬;郭红梅;国晓立;;21世纪的计算机辅助翻译工具[J];山东外语教学;2007年04期
5 吴松林;机器翻译工具推介[J];中国科技信息;2005年15期
6 杨蓓;;国内翻译市场发展情况剖析[J];科技资讯;2010年27期
本文编号:2666342
本文链接:https://www.wllwen.com/jingjilunwen/fwjj/2666342.html